{"id":2377,"date":"2026-05-25T08:09:27","date_gmt":"2026-05-25T06:09:27","guid":{"rendered":"https:\/\/www.taivassalo-seura.fi\/?p=2377"},"modified":"2026-05-25T08:10:47","modified_gmt":"2026-05-25T06:10:47","slug":"taivassalon-paikallishistorian-kertomus-1700-luvulta-juliana-kertomuksen-koonnut-ja-kirjoittanut-olli-laurila","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.taivassalo-seura.fi\/?p=2377","title":{"rendered":"Taivassalon paikallishistorian kertomus 1700 luvulta Juliana. . Kertomuksen koonnut ja kirjoittanut Olli Laurila"},"content":{"rendered":"\t\t<div data-elementor-type=\"wp-post\" data-elementor-id=\"2377\" class=\"elementor elementor-2377\">\n\t\t\t\t\t\t<section class=\"elementor-section elementor-top-section elementor-element elementor-element-1bec9641 elementor-section-boxed elementor-section-height-default elementor-section-height-default\" data-id=\"1bec9641\" data-element_type=\"section\">\n\t\t\t\t\t\t<div class=\"elementor-container elementor-column-gap-default\">\n\t\t\t\t\t<div class=\"elementor-column elementor-col-100 elementor-top-column elementor-element elementor-element-407949f9\" data-id=\"407949f9\" data-element_type=\"column\">\n\t\t\t<div class=\"elementor-widget-wrap elementor-element-populated\">\n\t\t\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-1f6e24bc elementor-widget elementor-widget-text-editor\" data-id=\"1f6e24bc\" data-element_type=\"widget\" data-widget_type=\"text-editor.default\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-widget-container\">\n\t\t\t\t\t\t\t<!-- wp:paragraph -->\n<p><strong>JULIANA<\/strong><\/p>\n<!-- \/wp:paragraph -->\n\n<!-- wp:paragraph -->\n<p>Taivassalon pit\u00e4j\u00e4n sielunhoidosta vastasi 1600\u20131700 lukujen vaihteessa kirkkoherra, 3 kappalaista ja apupappi. Laaja pit\u00e4j\u00e4 hajanaisine saaristoineen oli t\u00e4llekin joukolle haastava teht\u00e4v\u00e4. Kirkonkyl\u00e4kin oli saaressa, mutta toisaalta meri mahdollisti hyv\u00e4t yhteydet. Sek\u00e4 pappila ett\u00e4 vanha kappalaisen asutustila Hurunkorvessa olivat hyvin l\u00e4hell\u00e4 meren rantaa. Anders Bergius oli \u201dperinyt\u201d is\u00e4lt\u00e4\u00e4n kirkkoherran viran vuonna 1692. Kirkkoherralla oli luonnollisesti tilat pappilassa, mutta perheell\u00e4 oli tila my\u00f6s Ahaisissa. Bergiusta virkai\u00e4lt\u00e4\u00e4n selv\u00e4sti vanhempi M\u00e5rten Machalenius oli j\u00e4m\u00e4ht\u00e4nyt kappalaisen virkaan asuen vaimonsa ja tyt\u00e4rvoittoisen perheen kera kappalaisen tilalla Hurunkorven kyl\u00e4ss\u00e4. Pit\u00e4j\u00e4\u00e4n kuuluvaa Kivimaata (nyk. Kustavi) saarineen hoiti kappalainen Tocklenius ja Ini\u00f6t\u00e4 kappalainen Uhonius ja n\u00e4ill\u00e4 molemmilla oli niin sanotut uudet kappalaisen asutustilat Kivimaalla ja Norrbyss\u00e4.<\/p>\n<!-- \/wp:paragraph -->\n\n<!-- wp:paragraph -->\n<p>Apupapin virkaan tuli vuonna 1697 naimakaupan my\u00f6t\u00e4 juuri teologiksi valmistunut Johan Laurenius. H\u00e4n oli l\u00f6yt\u00e4nyt puolison kappalainen Machaleniuksen tytt\u00e4rist\u00e4. Avioliitto oli aikakaudelle tyypillinen ja se takasi s\u00e4\u00e4dyss\u00e4 pysymisen ja usein ty\u00f6paikan. Johan Laurenius ja Carin (Katariina) Machalenius vihittiin Taivassalossa marraskuussa 1694. Todenn\u00e4k\u00f6isesti pari on tavannut Turussa, olisiko tuleva vaimo k\u00e4ynyt siell\u00e4 kouluja tai ollut ty\u00f6ss\u00e4, ainakin Johanilla oli opinnot Turun Akatemiassa silloin viel\u00e4 kesken.<\/p>\n<!-- \/wp:paragraph -->\n\n<!-- wp:paragraph -->\n<p>N\u00e4iden viiden sielunpaimenen voimin pidettiin pit\u00e4j\u00e4l\u00e4iset Herran nuhteessa. Seurakunnan arkiston perusteella t\u00e4m\u00e4 n\u00e4ytt\u00e4isi onnistuneen poikkeuksellisen hyvin. Yhten\u00e4 objektiivisena mittarina voi k\u00e4ytt\u00e4\u00e4 kastettujen luetteloita ja siin\u00e4 avioliiton ulkopuolella syntyneitten m\u00e4\u00e4r\u00e4\u00e4. Arvioisin Taivassalon luvut t\u00e4lt\u00e4 osin vuosina 1690\u20141710 mataliksi. Siit\u00e4 huolimatta \u2014 juuri siit\u00e4 on kysymys tulevassa kohtalokkaassa tapahtumaketjussa.<\/p>\n<!-- \/wp:paragraph -->\n\n<!-- wp:image {\"id\":2378,\"sizeSlug\":\"full\",\"linkDestination\":\"none\"} -->\n<figure class=\"wp-block-image size-full\"><img fetchpriority=\"high\" decoding=\"async\" width=\"1004\" height=\"503\" src=\"https:\/\/www.taivassalo-seura.fi\/wp-content\/uploads\/2026\/05\/image.png\" alt=\"\" class=\"wp-image-2378\" srcset=\"https:\/\/www.taivassalo-seura.fi\/wp-content\/uploads\/2026\/05\/image.png 1004w, https:\/\/www.taivassalo-seura.fi\/wp-content\/uploads\/2026\/05\/image-300x150.png 300w, https:\/\/www.taivassalo-seura.fi\/wp-content\/uploads\/2026\/05\/image-768x385.png 768w\" sizes=\"(max-width: 767px) 89vw, (max-width: 1000px) 54vw, (max-width: 1071px) 543px, 580px\" \/><\/figure>\n<!-- \/wp:image -->\n\n<!-- wp:table -->\n<figure class=\"wp-block-table\"><table><tbody><tr><td>Karttakuva vuodelta 1650: 1\/Taipale ja Ahais; 2\/Pappila; 3\/Hurunkorpi.<\/td><\/tr><\/tbody><\/table><\/figure>\n<!-- \/wp:table -->\n\n<!-- wp:table -->\n<figure class=\"wp-block-table\"><table><tbody><tr><td><\/td><\/tr><\/tbody><\/table><\/figure>\n<!-- \/wp:table -->\n\n<!-- wp:paragraph -->\n<p>Machaleniukset ep\u00e4ilem\u00e4tt\u00e4 nauttivat Katariina-tytt\u00e4rens\u00e4 perheen kasvusta. Onnellinen appi kastoi kuusi Laureniusten lasta vuosina 1698\u20141706. Esikoinen nimettiin h\u00e4nen mukaansa \u2014 M\u00e5rten. Maailma synkkeni, kun viimeist\u00e4\u00e4n loppukev\u00e4\u00e4ll\u00e4 1706 paljastui, ett\u00e4 Machaleniusten nuorin tyt\u00e4r Juliana oli pieniin p\u00e4in. Is\u00e4st\u00e4 ei ollut tietoa ja h\u00e4pe\u00e4 oli k\u00e4sin kosketeltavaa. Vanhan arvostetun kappalaisen tyt\u00e4r oli hairahtanut syntiin ja rikokseen. Tytt\u00f6lapsi syntyi kes\u00e4kuun alussa ja M\u00e5rten-pappa oli taas kastepuuhissa. Kirkon kirjoihin yleens\u00e4 merkittiin syntynyt avioton lapsi ruotsiksi o\u00e4ckta, ja my\u00f6hemmin 1800-luvulla reippaammin suomeksi \u00e4p\u00e4r\u00e4. Kappalainen M\u00e5rten kirjasi Mariaksi ristityn lapsen nimen lis\u00e4ksi hienotunteisesti N.N. (nomen nescio, is\u00e4n nimi tuntematon). Tyt\u00e4r Juliana ei ollut suostunut paljastamaan lapsen is\u00e4\u00e4. Laki oli siin\u00e4 suhteessa selv\u00e4, asia pit\u00e4\u00e4 tutkia, selvitt\u00e4\u00e4 ja tuomita. Kyse ei ollut pelk\u00e4st\u00e4\u00e4n \u00e4idin saattamisesta vastuuseen tekem\u00e4st\u00e4\u00e4n rikoksesta, vaan lain ideana oli pyrki\u00e4 turvaamaan lapselle my\u00f6s is\u00e4n puolelta elatus ja perint\u00e4oikeus.<\/p>\n<!-- \/wp:paragraph -->\n\n<!-- wp:paragraph -->\n<p>TAIVASSALON K\u00c4R\u00c4J\u00c4T<\/p>\n<!-- \/wp:paragraph -->\n\n<!-- wp:paragraph -->\n<p>Olen lukuisten oikeudenk\u00e4yntien tekstit koittanut suomentaa kutakuinkin sellaisenaan. Teksti on sen takia paikoin k\u00f6mpel\u00f6\u00e4 ja sekavaakin. Vaikuttaa, ett\u00e4 monen lauseen takana ja v\u00e4leiss\u00e4 on enemm\u00e4n huhuja, tietoa ja ajatuksia kuin p\u00f6yt\u00e4kirjaan on lopulta kirjattu. Mielest\u00e4ni lopputulema on kuitenkin autenttisempi ja kuvaa paremmin mutkikkaan asian k\u00e4sittelyn etenemist\u00e4.<\/p>\n<!-- \/wp:paragraph -->\n\n<!-- wp:paragraph -->\n<p>Julianan asia tuli esille Taivassalon syysk\u00e4r\u00e4jill\u00e4 2.\u20143. marraskuuta 1706 Kaustion kartanossa:<\/p>\n<!-- \/wp:paragraph -->\n\n<!-- wp:paragraph -->\n<p>Nimismiehen viran puolesta arentimies Johan Dalman ilmoitti, ett\u00e4 arvoisan ja kunnioitetun kappalaisen, M\u00e5rten Machaleniin, tyt\u00e4r Juliana Marchalenii on synnytt\u00e4nyt tytt\u00f6lapsen (pyge barn), joka edelleen el\u00e4\u00e4. Koska ei ole tiedossa lapsen is\u00e4\u00e4, niin vaaditaan k\u00e4r\u00e4j\u00e4oikeutta, ei pelk\u00e4st\u00e4\u00e4n tutkimaan asia vaan my\u00f6s saattamaan Juliana vastaamaan tekem\u00e4st\u00e4\u00e4n synnist\u00e4.<\/p>\n<!-- \/wp:paragraph -->\n\n<!-- wp:paragraph -->\n<p>Julianalta kysyttiin, mink\u00e4 nimisen miehen kanssa h\u00e4n on ollut suhteessa. Juliana vastasi tavanneensa edellisen vuoden Turun markkinoilla r\u00e4\u00e4t\u00e4likis\u00e4llin, joka avioliitto lupauksin saattoi h\u00e4net raskaaksi ja siit\u00e4 h\u00e4n on synnytt\u00e4nyt. H\u00e4nen nimens\u00e4 on Johan M\u00e5rtensson ja h\u00e4n on ehtinyt jo kuolla Tukholmassa. Johan M\u00e5rtensson oli Julianan kertoman mukaan syntyisin Loimijoelta ja siell\u00e4 on h\u00e4nen sukuaan. Sanomansa vakuudeksi h\u00e4nell\u00e4 oli mainitulta kis\u00e4llilt\u00e4 saamansa kaksi kultasormusta, joista toinen on kapeampi. Mit\u00e4\u00e4n nimi\u00e4 niist\u00e4 ei l\u00f6ydy, eik\u00e4 kukaan muu ollut silloin l\u00e4sn\u00e4 todistamassa asiaa.<\/p>\n<!-- \/wp:paragraph -->\n\n<!-- wp:paragraph -->\n<p>Julianalta kysyttiin, ett\u00e4 n\u00e4kik\u00f6 kukaan, kun mainittu kis\u00e4lli oli mennyt h\u00e4nen luokseen silloin kun he olivat maanneet? \u2014Toki yksi jos toinenkin oli n\u00e4hnyt, mutta h\u00e4n oli ollut ainoastaan tuttavallisesti Julianan kanssa, eik\u00e4 kukaan tiennyt heist\u00e4 mit\u00e4\u00e4n, eik\u00e4 h\u00e4n ollut kenellek\u00e4\u00e4n ihmiselle mit\u00e4\u00e4n paljastanut. Oikeus ihmetteli t\u00e4m\u00e4n takia Julianan suurta varomattomuutta.<\/p>\n<!-- \/wp:paragraph -->\n\n<!-- wp:paragraph -->\n<p>Sitten Juliana paljasti saaneensa kirjeen mainitulta kis\u00e4lli Johanilta, joka kutsui itse\u00e4\u00e4n Tyrleniukseksi. Sama kirje oli toimitettu Loimijoen kappalaiselle Johan Laureukselle, jossa seisoo sanasta sanaan seuraavasti: \u201dJumala olkoon kaikkien meid\u00e4n kanssamme. Se liitto, jonka min\u00e4 pyh\u00e4n\u00e4 kolmasti nimell\u00e4ni vahvistin, pysyy vakaana, eik\u00e4 sit\u00e4 kukaan saata ep\u00e4ill\u00e4. Ne kihlajaislahjat, jotka ovat \u00e4itini siskon miehen luona, haetaan pian sielt\u00e4 pois ja t\u00e4m\u00e4n kirjoituksen kera ennen kaikkea minusta, jota uskollisin jumalamme k\u00e4skee, tulee teid\u00e4n uskollisin yst\u00e4v\u00e4nne. P\u00e4iv\u00e4m\u00e4\u00e4r\u00e4 Tukholma 8. elokuuta 1705. Johan M\u00e5rtensson.<\/p>\n<!-- \/wp:paragraph -->\n\n<!-- wp:paragraph -->\n<p>Kullattu hopeinen pokaali; 4 kappaletta hopealusikoita; 4 dukaattia; yksi hopeinen kaari ja kaikki tyynni minulta uskollisesti tervehtien\u201d.<\/p>\n<!-- \/wp:paragraph -->\n\n<!-- wp:paragraph -->\n<p>Julianalta kysyttiin, kenelt\u00e4 h\u00e4n sai kirjeen k\u00e4teens\u00e4? \u2014 Aiemmin mainittu kappalainen Joh. Laureus toimitti sen h\u00e4nelle, muutoin h\u00e4n kielsi tuntevansa oikeuden tiedustelemaa kis\u00e4llin \u00e4idin siskon miest\u00e4 ja kielsi my\u00f6s koskaan k\u00e4yneens\u00e4 Loimijoella. N\u00e4m\u00e4 lahjat haettaisiin siit\u00e4 syyst\u00e4, ett\u00e4 h\u00e4n oli toivonut Tyrleniuksen itsens\u00e4 tulevan takaisin, mutta t\u00e4m\u00e4 olikin kuollut. H\u00e4n ei ollut siin\u00e4 vaiheessa kenenk\u00e4\u00e4n kanssa tekemisiss\u00e4, ainoastaan sittemmin ilmaantui er\u00e4s kirjoitus Tukholman r\u00e4\u00e4t\u00e4limestari Erich Kerckolenilta. Ei mik\u00e4\u00e4n erillinen kirjoitus, vaan se oli tullut siin\u00e4 h\u00e4nen saamassaan kuoressa, mink\u00e4 viel\u00e4 todisti h\u00e4nen l\u00e4sn\u00e4 ollut is\u00e4ns\u00e4. Todettiin, ett\u00e4 samaan kuoreen liitetyss\u00e4 r\u00e4\u00e4t\u00e4lin kirjeess\u00e4, joka on p\u00e4iv\u00e4tty 8. marraskuuta 1705, ja siin\u00e4 aiemmin mainittu langokseen kutsuma Johan M\u00e5rtensson, oli Tukholmaan tultuaan edennyt mestariksi ja sitten 2. p\u00e4iv\u00e4 marraskuuta kuollut. &nbsp;4 pv ennen kuolemaansa oli kysynyt r\u00e4\u00e4t\u00e4li Kerckoleniusta kirjoittamaan kappalainen Machaleniukselle pyyt\u00e4en, ettei t\u00e4m\u00e4 hylk\u00e4isi h\u00e4nen morsiantaan Julianaa, koska h\u00e4n haluaa omalla vilpitt\u00f6m\u00e4ll\u00e4 aikomuksellaan jatkaa syntyneist\u00e4 huhuista huolimatta. Tarkoittaen sit\u00e4, ett\u00e4 kaikki Julianaa koskeva kirjoitus kyll\u00e4 riitt\u00e4v\u00e4sti osoittaa, ett\u00e4 h\u00e4nen Julianan pit\u00e4isi olla kihlattu morsian ja siksi tulisi v\u00e4ltty\u00e4 sakoilta. Mutta syytt\u00e4j\u00e4 Dahlman esitti sit\u00e4 vastoin olevan enemm\u00e4n kuin harvinaista, ettei kukaan ollut ennen tai samaan aikaan n\u00e4hnyt sellaista henkil\u00f6\u00e4. Mink\u00e4 vuoksi Julianan aiemmin toimittama kirje aiheuttaa h\u00e4nelle (syytt\u00e4j\u00e4lle) kummallisia ajatuksia Julianan toteamuksesta, ettei tunne t\u00e4t\u00e4 kis\u00e4llin \u00e4idin siskon miest\u00e4, viel\u00e4 v\u00e4hemm\u00e4n v\u00e4litt\u00e4nyt tiedustella samalla kuinka luvattuja lahjoja voisi hakea. &nbsp;<\/p>\n<!-- \/wp:paragraph -->\n\n<!-- wp:paragraph -->\n<p>Oikeus p\u00e4\u00e4ttelee t\u00e4st\u00e4, ett\u00e4 Juliana on ollut joko jonkun muun satunnaisen miehen kanssa tai muuten jonkun, jota h\u00e4n ei uskalla nimet\u00e4, ja joka on pit\u00e4nyt ty\u00f6nt\u00e4\u00e4 pois mielest\u00e4\u00e4n. Syytt\u00e4j\u00e4 kuitenkin totesi, ettei h\u00e4nell\u00e4 t\u00e4ll\u00e4 kertaa ole siihen mit\u00e4\u00e4n todisteita esitt\u00e4\u00e4, etenkin kun ei ole ollut mahdollisuutta n\u00e4iden v\u00e4itteiden vaikeita ristiriitaisuuksia selvitt\u00e4\u00e4. Haluttaisiin kuitenkin tuoda totuus p\u00e4iv\u00e4n valoon ja saattaa asianomainen rangaistukseen. Syytt\u00e4j\u00e4 alistaa oikeuden harkittavaksi, josko asiaa voitaisiin lyk\u00e4t\u00e4 seuraaville k\u00e4r\u00e4jille, mik\u00e4 tuumauksen j\u00e4lkeen osoittautui hy\u00f6dyllisemm\u00e4ksi, jolloin laajemmalla tutkimuksella saadaan nimest\u00e4 selkoa. Jotta koko maan nyt v\u00e4itetty ulosmarssi (kirj: ilmeisesti tarkoitetaan massiivista v\u00e4rv\u00e4yst\u00e4 suureen pohjan sotaan) ei sit\u00e4 vaarantaisi, huolehtii nimismies, kuten my\u00f6s t\u00e4m\u00e4 Juliana, ett\u00e4 he molemmat puolestaan tuovat seuraavaan kokoontumiseen esille riitt\u00e4vi\u00e4 todisteita, niin ett\u00e4 asia silloin ilman enempi\u00e4 esteit\u00e4 voidaan k\u00e4sitell\u00e4. Julianan osalta on varsinkin tarpeellista, ett\u00e4 h\u00e4n sanotussa ajassa hankkii selvityksen, kuka on se henkil\u00f6, joka on vastuussa n\u00e4ist\u00e4 kihlajaislahjoista ja mik\u00e4 on h\u00e4nen nimens\u00e4. Samoin, jos on ollut joku vieras l\u00e4sn\u00e4, joka voi vahvistaa edesmenneen lausunnon sellaisena kuten r\u00e4\u00e4t\u00e4li Kerckholenius kirjeess\u00e4\u00e4n esitt\u00e4\u00e4.<\/p>\n<!-- \/wp:paragraph -->\n\n<!-- wp:paragraph -->\n<p>Julianan is\u00e4ehdokas ei siis heti k\u00e4ttelyss\u00e4 k\u00e4r\u00e4j\u00e4oikeudelle kelvannut, vaan asiaan j\u00e4i varteenotettava ep\u00e4ily ja tapauksen puintia jatkettiin seuraavilla talvik\u00e4r\u00e4jill\u00e4 28.\u201430. tammikuuta 1707:<\/p>\n<!-- \/wp:paragraph -->\n\n<!-- wp:paragraph -->\n<p>Otettiin uudelleen esille viime syysk\u00e4r\u00e4jill\u00e4 ajettu juttu koskien Juliana Machaleniaa, joka kes\u00e4kuussa 1706 oli synnytt\u00e4nyt tytt\u00f6lapsen ja antanut ymm\u00e4rt\u00e4\u00e4, ett\u00e4 er\u00e4s Johan Tyrlenius oli h\u00e4net avioliitto lupauksella maannut. Julianalta tivattiin, miss\u00e4 t\u00e4m\u00e4 makaaminen oli tapahtunut. H\u00e4n vastasi sen tapahtuneen Turussa joen pikku sivulla er\u00e4\u00e4n tyhj\u00e4n veneen kajuutassa. Kun Juliana oli ollut ruukuntekij\u00e4n talossa Turun Uudellakirkolla (virhe; po. Uudessakaupungissa, silloinen kaupungin osa Turussa, alun perin Nya Staden), oli Tyrlenius antanut h\u00e4nelle kihlajaislahjat; 2 kultasormusta ja pyyt\u00e4nyt h\u00e4nt\u00e4 ulos k\u00e4velylle ja sit\u00e4 tiet\u00e4 johdatellut makaamiseen. Julianalta kysyttiin, ketk\u00e4 olivat l\u00e4sn\u00e4 kihlajaisissa? \u2014 Ei kukaan, paitsi juopotteleva markkinav\u00e4ki, eik\u00e4 muita kuin Maria niminen piika, joka myi juomia. Lis\u00e4ksi Juliana kertoi Tyrleniuksen samalla kertaa er\u00e4\u00e4ss\u00e4 pieness\u00e4 kammarissa tyydytt\u00e4neen halunsa h\u00e4nen kanssaan. Julianalta tiedusteltiin, milloin h\u00e4n oli tutustunut Tyrleniukseen ja miss\u00e4 tilanteessa? \u2014 Se oli tapahtunut jo vuonna 1704. H\u00e4nell\u00e4 oli tapana k\u00e4yd\u00e4 edell\u00e4 mainitun Maria piian luona ja kun Tyrlenius oli tullut sinne juomaan, olivat he tutustuneet toisiinsa, joskaan h\u00e4n ei ennen 1705 syysmarkkinoita ollut h\u00e4nen kanssaan maannut.<\/p>\n<!-- \/wp:paragraph -->\n\n<!-- wp:paragraph -->\n<p>Arentimies Dahlman, joka hoiti nimismiehen virkaa, kertoi saaneensa viimeisen lausunnon kaikkia ahkeria ponnistuksia s\u00e4\u00e4stelem\u00e4tt\u00e4, ett\u00e4 voisi muodostaa varman kertomuksen siit\u00e4, kuka makaaja olisi. Mutta syytt\u00e4j\u00e4 valittaa, ettei toistaiseksi voi kumota sit\u00e4, kun Juliana on ainoastaan nimennyt er\u00e4\u00e4n mies henkil\u00f6n, joka ei ole kenenk\u00e4\u00e4n pit\u00e4j\u00e4n asukkaan tuntema, ja olisi edellisen\u00e4 syksyn\u00e4 vuosi sitten n\u00e4hty Julianan luona ja olisi silloin t\u00e4ll\u00f6in h\u00e4nt\u00e4 tapaillut. T\u00e4m\u00e4n j\u00e4lkeen oikeus esitti, etteik\u00f6 ket\u00e4\u00e4n Julianan vanhemmista tai omaisista, jotka nyt ovat k\u00e4r\u00e4j\u00e4talolla, voitaisi kutsua sis\u00e4\u00e4n.<\/p>\n<!-- \/wp:paragraph -->\n\n<!-- wp:paragraph -->\n<p>Ensimm\u00e4iseksi kuultiin Julianan siskon miest\u00e4, kappalainen Johan Laureniusta, jota varoituksen j\u00e4lkeen kehotettiin tunnustamaan kaiken mit\u00e4 h\u00e4n tiet\u00e4\u00e4 t\u00e4st\u00e4 asiasta. Laurenius kertoi koskaan n\u00e4hneens\u00e4 samaa miest\u00e4, jonka k\u00e4lyns\u00e4 Juliana on kihlannut, tai tunne h\u00e4nt\u00e4 paremmin kuin nimelt\u00e4, mink\u00e4 n\u00e4ki siin\u00e4 Julianalle tulleessa kirjeess\u00e4, joka viime syysk\u00e4r\u00e4jille oli toimitettu. Kun Johan oli n\u00e4hnyt Julianan olevan raskaana, oli h\u00e4n kehottanut Julianaa olemaan varuillaan (marginaalissa lis\u00e4ys: ja eik\u00e4 antaa mit\u00e4\u00e4n huijaria is\u00e4ksi).<\/p>\n<!-- \/wp:paragraph -->\n\n<!-- wp:paragraph -->\n<p>Syytt\u00e4j\u00e4 Dahlman muistutti, ett\u00e4 he molemmat l\u00f6ysiv\u00e4t esille tuodut kirjeet kappalaisen arkusta ja lis\u00e4ksi niist\u00e4 toinen oli kirjoitettu h\u00e4nelle (Laureniukselle). T\u00e4m\u00e4 tarkoittaa sit\u00e4, ett\u00e4 kappalainen ei ole kirjoittajalle tuntematon, mutta kappalainen kielsi kuten aiemminkin voivansa paljastaa nime\u00e4 samaksi kirjeess\u00e4 olevaksi henkil\u00f6ksi, viel\u00e4 v\u00e4hemm\u00e4n sanoo Laurenius koskaan h\u00e4nt\u00e4 Julianan luona n\u00e4hneens\u00e4.<\/p>\n<!-- \/wp:paragraph -->\n\n<!-- wp:paragraph -->\n<p>&nbsp;Siihen Juliana puuttui ja pyysi, ett\u00e4 jos Dahlman paremmin asian tiet\u00e4\u00e4 kuin h\u00e4n, niin sanokoon ja osoittakoon pit\u00e4j\u00e4n kappalaiselle. Pyydettiin sis\u00e4\u00e4n Julianan \u00e4iti Marketta Jaakopintyt\u00e4r, jolta kysyttiin milloin t\u00e4m\u00e4 Tyrlenius, joka on h\u00e4nen tytt\u00e4rens\u00e4 v\u00e4itt\u00e4m\u00e4n mukaan aviolupauksella h\u00e4net maannut, on ollut pit\u00e4j\u00e4ss\u00e4 ja samoin tunsiko Marketta saman miehen? \u2014 2 vuotta sitten passilla er\u00e4s mies joskus k\u00e4vi tytt\u00e4rens\u00e4 luona t\u00e4\u00e4ll\u00e4 maalla, ja mink\u00e4 lis\u00e4ksi sanoi kysyneens\u00e4 Julianalta, mit\u00e4 t\u00e4m\u00e4 haluaa. Juliana oli vastannut: \u2014 Rakas \u00e4iti, en rohkene viel\u00e4 mit\u00e4\u00e4n sanoa. Kun \u00e4iti my\u00f6hemmin kysyi, onko t\u00e4m\u00e4 mies pappi, oli Juliana siihen vastannut; \u2014 doger fuller w\u00e4rre\/ kelpaa varmasti huonompikin. Edelleen Marketta sanoi, ettei tied\u00e4 t\u00e4ss\u00e4 asiassa enemp\u00e4\u00e4 kertoa tai tunne mainittua Tyrleniusta. Todettiin, ettei l\u00e4sn\u00e4 ollut muita omaisia, eik\u00e4 nimismiehell\u00e4k\u00e4\u00e4n ollut lis\u00e4\u00e4 todistajia.<\/p>\n<!-- \/wp:paragraph -->\n\n<!-- wp:paragraph -->\n<p>Julianalta kysyttiin, onko h\u00e4n viime oikeuden k\u00e4ynnin varoituksen j\u00e4lkeen hankkinut tarpeellisen selvityksen siit\u00e4, kuka t\u00e4m\u00e4 usein mainitun Tyrleniuksen \u00e4idin sisaren mies on ja mik\u00e4 h\u00e4nen nimens\u00e4 on. Samoin, oliko Tyrleniuksesta tehdyn lausunnon yhteydess\u00e4 muita kuin r\u00e4\u00e4t\u00e4li Kerckolenius ollut l\u00e4sn\u00e4. Siihen Juliana vastasi, ettei tied\u00e4 muuta kuin, ett\u00e4 oikeus tai syytt\u00e4j\u00e4 Dahlman on itse luvannut kaiken asianmukaisen selvityksen hankkia. Edelleen Julianalta kysyttiin, oliko Tyrlenius h\u00e4nen ulkona k\u00e4ydess\u00e4\u00e4n makaamista katunut? T\u00e4m\u00e4n Juliana kielsi t\u00e4ysin sanoen, ettei antanut t\u00e4lle tilaisuutta siihen.<\/p>\n<!-- \/wp:paragraph -->\n\n<!-- wp:paragraph -->\n<p>Kun osapuolilla ei ollut en\u00e4\u00e4 lausuttavaa, t\u00e4m\u00e4 juttu harkitusti p\u00e4\u00e4tet\u00e4\u00e4n. Koska Juliana Machalena v\u00e4itt\u00e4\u00e4 maanneensa Turun kaupungissa aiemmin mainitun Tyrleniuksen kanssa, niin oikeuskaaren 12 kappaleen 4 mukaan siirret\u00e4\u00e4n asia Turun k\u00e4mnerinoikeudelle, ja t\u00e4\u00e4ll\u00e4 tehdyt selvitykset l\u00e4hetet\u00e4\u00e4n sinne alkuper\u00e4isin\u00e4.<\/p>\n<!-- \/wp:paragraph -->\n\n<!-- wp:paragraph -->\n<p>K\u00c4MNERINOIKEUS<\/p>\n<!-- \/wp:paragraph -->\n\n<!-- wp:paragraph -->\n<p>1707<\/p>\n<!-- \/wp:paragraph -->\n\n<!-- wp:paragraph -->\n<p>28.9. Raatimies ja kihlakunnan tuomarin Olof Wallenstiernan kirje 24.9 ja Taivassalon k\u00e4r\u00e4jien selvitys (tehty 28.1). Kappalaisen Martini Machaleniin tyt\u00e4r Juliana on nyt kaupungissa Samat kirjoitukset pit\u00e4\u00e4 toimittaa k\u00e4mnerille ja kaupungin vouti Johan Calleenille, joka ottaa asian ajakseen.<\/p>\n<!-- \/wp:paragraph -->\n\n<!-- wp:paragraph -->\n<p>30.9. Taivassalon k\u00e4r\u00e4jilt\u00e4 siirretty asia koskien Juliana Machaleniaa. H\u00e4nelt\u00e4 kysyttiin, kuinka oli tutustunut t\u00e4h\u00e4n r\u00e4\u00e4t\u00e4likis\u00e4lli Tyrleniukseen? \u2014Sanoi sen tapahtuneen Taivassalossa, kun Tyrlenius oli r\u00e4\u00e4t\u00e4lin palveluksessa ratsumestari Lindel\u00f6fin luona. Silloin t\u00e4m\u00e4 antoi h\u00e4nelle sormuksen, mutta kielsi tuolloin makaamista tapahtuneen. Sitten kun Juliana oli tullut t\u00e4nne kaupunkiin ja palveli puoli vuotta nykyisen p\u00e4\u00e4llysmiehen Simon Bi\u00f6rckmannin luona, ja se oli tapahtunut noin 4\u20135 vuotta sitten. Matkusti sitten kotiin ja jonkin ajan kuluttua tuli t\u00e4nne takaisin yhden palttinan takia, joka h\u00e4nell\u00e4 oli kutojalla. Silloin Juliana kohtasi j\u00e4lleen samaisen kis\u00e4llin er\u00e4\u00e4ss\u00e4 ruukkumaakarin talossa Uudessakaupungissa (Turun silloinen kaupunginosa, kapea kaistale nykyisest\u00e4 Myllyn sillalta linnaan p\u00e4in), miss\u00e4 myytiin juomia. Oikeus totesi, ett\u00e4 asia lyk\u00e4t\u00e4\u00e4n ylihuomiseksi, jos jumala suo, koska k\u00e4mneri ja kaupungin vouti Johan Calleen eiv\u00e4t ole nyt paikalla, jotka viranomaisen puolesta h\u00e4nt\u00e4 syytt\u00e4v\u00e4t.<\/p>\n<!-- \/wp:paragraph -->\n\n<!-- wp:paragraph -->\n<p>2.10. Asia kesken, k\u00e4mneri ja kaupungin vouti Calleen ajavat viranomaisen pyynn\u00f6st\u00e4, koskien Juliana Machalenaa. Koska Juliana on muun muassa esitt\u00e4nyt, ett\u00e4 er\u00e4s r\u00e4\u00e4t\u00e4li Erich Kercholenius Tukholmassa on kirjoittanut kirjeen h\u00e4nen is\u00e4lleen, katsoi oikeus tarpeelliseksi kutsua sis\u00e4\u00e4n r\u00e4\u00e4t\u00e4li Matti Simonpoika Kercholeniuksen, joka kielsi h\u00e4nell\u00e4 olevan velje\u00e4, jonka nimi on Erik. H\u00e4nell\u00e4 on ollut kaksi velje\u00e4 Karl ja Henrik, jotka molemmat ovat kuolleet noin 20 vuotta sitten. Kielsi samoin tuntevansa ket\u00e4\u00e4n r\u00e4\u00e4t\u00e4li\u00e4 nimelt\u00e4 Johan M\u00e5rtensson Tyrlenius. Muuta ei tiennyt t\u00e4ss\u00e4 asiassa.<\/p>\n<!-- \/wp:paragraph -->\n\n<!-- wp:paragraph -->\n<p>Julianalta kysyttiin, miss\u00e4 makaaminen tapahtui? \u2014&nbsp; Kis\u00e4lli otti h\u00e4net mukaansa ruukkumaakarin talosta ulos k\u00e4velem\u00e4\u00e4n ja kun he tulivat l\u00e4\u00e4nin maaherran talon kohdalle, oli joessa ollut er\u00e4s vene (skuta), minne kis\u00e4lli oli h\u00e4net vienyt ja siell\u00e4 kajuutassa h\u00e4net maannut. Lis\u00e4ksi Juliana sanoi, ett\u00e4 t\u00e4m\u00e4 kis\u00e4lli h\u00e4net usein ruukkumaakarin talolla makasi, mutta silloin kerran kajuutassa lapsi sai alkunsa, joka tapahtui syysmarkkinoiden aikaan vuonna 1705. Julianalta tiedusteltiin, etteik\u00f6 kukaan ruukkumaakarin talossa pannut merkille heid\u00e4n seurusteluaan? \u2014 Varmaankin talon olutta myynyt Maria piika oli moisen voinut huomata ja sanoi t\u00e4m\u00e4n olevan viel\u00e4 kaupungissa. Julianaa pyydettiin kutsumaan saman piika ensi lauantaina kuultavaksi, jos Jumala suo, ja samoin haastetaan r\u00e4\u00e4t\u00e4limestari Arvid \u00d6man, joka on ollut Tukholmassa mestarina ja h\u00e4nelt\u00e4 tiedustellaan, tunteeko h\u00e4n ket\u00e4\u00e4n mestaria Tukholmassa nimelt\u00e4\u00e4n Erick Kercholenius.<\/p>\n<!-- \/wp:paragraph -->\n\n<!-- wp:paragraph -->\n<p>5.10. Kuultavana oli r\u00e4\u00e4t\u00e4limestari Arvid \u00d6man, joka kielsi tuntevansa tai tiet\u00e4v\u00e4ns\u00e4 Tukholmassa ket\u00e4\u00e4n Kercholenius nimist\u00e4 r\u00e4\u00e4t\u00e4li\u00e4. Ei my\u00f6sk\u00e4\u00e4n ket\u00e4\u00e4n Tyrlenius nimist\u00e4 mestaria tai kis\u00e4lli\u00e4. T\u00e4h\u00e4n Juliana kutsui ruukkumaakarikis\u00e4llin Erik Simonpoika Str\u00f6mbergin vaimon Maria Sarcovian, joka ilman esteit\u00e4 vannoi todistajan valan. T\u00e4m\u00e4 kertoi, ett\u00e4 pari vuotta sitten ollessaan ruukkumaakari Erich Rudolfin talossa Uudessakaupungissa (Turun kaupungin osa) myym\u00e4ss\u00e4 olutta, oli Juliana silloin t\u00e4ll\u00f6in k\u00e4ynyt siell\u00e4 ja kerran n\u00e4ytt\u00e4nyt h\u00e4nelle sormusta, jonka sanoi saaneensa er\u00e4\u00e4lt\u00e4 r\u00e4\u00e4t\u00e4likis\u00e4llilt\u00e4 kihloiksi, muttei ollut kertonut t\u00e4m\u00e4n nime\u00e4 tai mist\u00e4 h\u00e4n oli kotoisin. Maria sanoi lis\u00e4ksi, ett\u00e4 siell\u00e4 talossa k\u00e4vi monia juopottelemassa, mutta kielsi huomanneensa jonkun seurustelevan tai makaavan Julianan kanssa ja kielsi ket\u00e4\u00e4n n\u00e4ist\u00e4 varsinaisesti tuntevansa. Muuta lis\u00e4tt\u00e4v\u00e4\u00e4 Marialla ei ollut.<\/p>\n<!-- \/wp:paragraph -->\n\n<!-- wp:paragraph -->\n<p>Seuraavaksi kuulusteltiin Julianaa siit\u00e4 h\u00e4nen esille tuomastaan kirjeest\u00e4, jonka Tyrlenius olisi kirjoittanut Tukholmasta. Oikeuden mukaan se ei voi perustua mihink\u00e4\u00e4n totuuteen, koska se on p\u00e4iv\u00e4tty Tukholmassa 8. elokuuta 1705, ja t\u00e4\u00e4ll\u00e4 oikeudessa Juliana kuitenkin v\u00e4itt\u00e4\u00e4, ett\u00e4 makaaminen tapahtui kaupungissa syysmarkkinoiden aikaan, jotka olivat kuukautta my\u00f6hemmin, nimitt\u00e4in 8. syyskuuta. Julianaa kehotettiin tunnustamaan totuus. T\u00e4m\u00e4n j\u00e4lkeen Juliana viimein sanoi, ett\u00e4 sama kirje kirjoitettiin t\u00e4\u00e4ll\u00e4 kaupungissa ja se oli toimitettu h\u00e4nelle kis\u00e4llilt\u00e4 ennen kuin t\u00e4m\u00e4 matkusti. Juliana ei sit\u00e4 kuitenkaan koskaan h\u00e4nelt\u00e4 vastaanottanut, vaan er\u00e4s Julianalle tuntematon mies toimitti sen h\u00e4nelle. Julianalta kysyttiin, ett\u00e4 kenen r\u00e4\u00e4t\u00e4lin luona mainittu kis\u00e4lli ty\u00f6skenteli? T\u00e4t\u00e4 h\u00e4n ei tiennyt. ja oikeus katsoi aiheelliseksi kuulla r\u00e4\u00e4t\u00e4li oltermanni Zachris Jungia.<\/p>\n<!-- \/wp:paragraph -->\n\n<!-- wp:paragraph -->\n<p>7.10. R\u00e4\u00e4t\u00e4limestari oltermanni Zachris Jung kutsuttiin, joka kielsi muistavansa t\u00e4\u00e4ll\u00e4 ket\u00e4\u00e4n r\u00e4\u00e4t\u00e4likis\u00e4lli\u00e4 nimelt\u00e4\u00e4n Johan M\u00e5rtensson Tyrlenius.<\/p>\n<!-- \/wp:paragraph -->\n\n<!-- wp:paragraph -->\n<p>9.10. Mestari Zachris Jung antoi lis\u00e4yksen r\u00e4\u00e4t\u00e4likis\u00e4llien sis\u00e4\u00e4nottokirjasta, jossa esiintyy nimi Johan M\u00e5rtensson 12.10.1691, joka pyysi kunnioittavasti p\u00e4\u00e4st\u00e4 palkkarengiksi, ja johon suostuttiin, mutta nime\u00e4 ei sitten en\u00e4\u00e4 l\u00f6ydy ja mestari Jung lupasi tarkistaa viel\u00e4 ammattikunnan kirstun.<\/p>\n<!-- \/wp:paragraph -->\n\n<!-- wp:paragraph -->\n<p>12.10. Jung kertoi viel\u00e4, ett\u00e4 Johan M\u00e5rtensson niminen kis\u00e4lli oli opissa mestari T\u00f6rnrothilla sis\u00e4\u00e4n kirjattuna 16.10 1688 ja ulos 8.10.1691. R\u00e4\u00e4t\u00e4limestari Gardberg voisi tiet\u00e4\u00e4 jotain t\u00e4st\u00e4. ja haluttiin kuultavaksi.<\/p>\n<!-- \/wp:paragraph -->\n\n<!-- wp:paragraph -->\n<p>14.10. R\u00e4\u00e4t\u00e4limestari Nils Gardberg kertoi 9 vuotta sitten tunteneensa Tallinnassa er\u00e4\u00e4n Johan nimisen palkkarengin. Kielsi kuitenkin tuntevansa Tallinnassa, t\u00e4\u00e4ll\u00e4 tai miss\u00e4\u00e4n muuallakaan Johan M\u00e5rtensson Tyrlenius nimist\u00e4 r\u00e4\u00e4t\u00e4likis\u00e4lli\u00e4. Julianaa kehotettiin tunnustamaan totuus. Erityisesti koskien sit\u00e4 yht\u00e4 kirjett\u00e4, jossa on allekirjoituksena Tyrlenius ja josta Juliana antoi ymm\u00e4rt\u00e4\u00e4, ett\u00e4 se on kirjoitettu t\u00e4\u00e4ll\u00e4 kaupungissa, ennen kuin Tyrlenius oli matkustanut pois ja Juliana oli aiemmin saanut sen markkinap\u00e4iv\u00e4n\u00e4 er\u00e4\u00e4lt\u00e4 tuntemattomalta miehelt\u00e4. Koska mainitun kirjeen k\u00e4siala n\u00e4ytt\u00e4isi olevan nimismies Sundstr\u00f6min, niin h\u00e4net on kutsuttava kuultavaksi.<\/p>\n<!-- \/wp:paragraph -->\n\n<!-- wp:paragraph -->\n<p>19.10. Entinen kruunun nimismies Johan Sundstr\u00f6m kuultavana. Kirjeest\u00e4, jonka Johan M\u00e5rtensson Tyrlenius on kirjoittanut 8.elokuuta 1705 Tukholmasta kappalainen Johannes Laureniukselle Loimijoelle. Kysyttiin, onko se h\u00e4nen k\u00e4sialaansa ja kirjeen luettuaan Sundstr\u00f6m totesi sen kirjoittaneensa, sanoen; \u2014Jumala minua varjelkoon, ett\u00e4 sen kielt\u00e4isin. Kysyttiin, oliko h\u00e4n silloin Tukholmassa? Kielsi ja sanoi olleensa siell\u00e4 viimeksi vuonna 1678. Kysyttiin, tunsiko h\u00e4n Johan M\u00e5rtensson Tyrleniusta, Tukholmassa kis\u00e4llin\u00e4? Kielsi tuntevansa, ei my\u00f6sk\u00e4\u00e4n milloinkaan ollut Julianan kanssa tuttu. Kysyttiin viel\u00e4, kuka antoi kirjoittaa kirjeen? Kielsi voivansa sit\u00e4 muistaa, mutta kuitenkin sanoi Julianan tulleen h\u00e4nen luokseen ja ilmoittaneen sellaisen nimen, sek\u00e4 pyysi kirjoittamaan kirjeen.<\/p>\n<!-- \/wp:paragraph -->\n\n<!-- wp:paragraph -->\n<p>Julianalta kysyttiin, miss\u00e4 ja kenelt\u00e4 h\u00e4n sai kirjeen? \u2014Tuntematon mies antoi sen torilla syysmarkkinap\u00e4iv\u00e4n\u00e4. Silloin Sundstr\u00f6m sanoi sen saattaneen olla kopio er\u00e4\u00e4st\u00e4 toisesta kirjeest\u00e4, ja Juliana v\u00e4itti niin olevan. Julianalta tivattiin, miss\u00e4 on originaali kirje? \u2014Se on itse originaali ja ett\u00e4 se kirjeen antanut mies neuvoi h\u00e4nt\u00e4 ottamaan siit\u00e4 kopion ja l\u00e4hett\u00e4m\u00e4\u00e4n toisen kappaleen Loimijoelle. L\u00e4hettik\u00f6 Juliana kirjeen Loimijoelle ja vaatiko niit\u00e4 tavaroita, joita kirjeess\u00e4 mainitaan? \u2014 Ei, ja sanoi j\u00e4\u00e4neens\u00e4 odottamaan Tyrleniuksen tuloa Tukholmasta. K\u00e4mneri ja kaupungin vouti muistuttivat t\u00e4h\u00e4n sanomalla, ettei kirjeess\u00e4 ole mit\u00e4\u00e4n mainintaa Tyrleniuksen paluusta. Lis\u00e4ksi oikeus totesi, ett\u00e4 Julianan ja Sundstr\u00f6min kertomukset paljastavat, ettei kirje ole oikea. Sundstr\u00f6min t\u00e4ytyy antaa t\u00e4st\u00e4 selvitys ja Sundstr\u00f6m v\u00e4itti kuten aiemmin sen olevan kopio, jonka h\u00e4n kirjoitti toisesta kirjeest\u00e4. H\u00e4nt\u00e4 muistutettiin, ettei kopioita ole tapana sinet\u00f6id\u00e4. H\u00e4n kielsi tiet\u00e4v\u00e4ns\u00e4 sinet\u00f6innist\u00e4, tai ett\u00e4 se olisi tapahtunut h\u00e4nen sinettileimasimellaan. Toki h\u00e4n voi korjata, jos muistaa jatkossa tarkemmin.<\/p>\n<!-- \/wp:paragraph -->\n\n<!-- wp:paragraph -->\n<p>26.10. Oikeus vaati vakavasti taas Julianaa kertomaan totuus, kuka on lapsen is\u00e4 ja miten ep\u00e4aito kirje on hankittu? \u2014 Lapsen is\u00e4ksi kertoi aiemman tarinan ja kirjeen sanoi olevan kopio, jonka Sundstr\u00f6m on kirjoittanut h\u00e4nen ja veljens\u00e4 sotilas Samuel Machaleniin vaimon l\u00e4sn\u00e4 ollessa, jonka sotilas Macheleniin vaimo Agneta Jacobintyt\u00e4r vahvisti. Julianalta kysyttiin, miss\u00e4 on originaali kirje? \u2014 Hukkasin sen markkina-aikaan. Kysyttiin viel\u00e4, kuka sinet\u00f6i niin kutsutun kopion? \u2014H\u00e4n teki sen itse ja painoi lakan tiukasti kolikolla. Oikeus totesi kirjeess\u00e4 viel\u00e4 tallella olevasta sinet\u00f6innist\u00e4 tai lakasta selvi\u00e4v\u00e4n, ett\u00e4 se on tehty sinettileimasimella. Siksi haluttiin esiin Sundstr\u00f6min leimasin, jonka h\u00e4n samaten antoi ja yksi sinetti painettiin sill\u00e4 ja todettiin, ett\u00e4 molemmat on painettu yhdell\u00e4 ja samalla ja ne ovat yhtenev\u00e4iset. Mutta Sundstr\u00f6m kielsi kuten aiemminkin kirjett\u00e4 sinet\u00f6ineens\u00e4, eik\u00e4 voinut ymm\u00e4rt\u00e4\u00e4, miten se on hankittu. K\u00e4mneri sanoi selv\u00e4sti n\u00e4ht\u00e4v\u00e4n, ett\u00e4 sek\u00e4 Sundstr\u00f6m ett\u00e4 Juliana pit\u00e4v\u00e4t yll\u00e4 karkeaa valhetta ja monta kertaa heid\u00e4t on tavattu ristiin puhumisesta niin, ett\u00e4 heid\u00e4n turhamaisiin ulosanteihinsa ei voi mitenk\u00e4\u00e4n uskoa. Oikeus totesi, ett\u00e4 Sundstr\u00f6m on kirjoittanut falskin kirjeen, mik\u00e4 on h\u00e4nen leimasimellaan sinet\u00f6ity, ja siksi vaaditaan h\u00e4net 5 karoliinin (hopeassa) uhkasakolla 3 vk kuluessa hankkimaan paikalle Taivassalon kappalaisen Johan Laureniuksen, koska kirje on tarkoitettu h\u00e4nelle.<\/p>\n<!-- \/wp:paragraph -->\n\n<!-- wp:paragraph -->\n<p>20.11. Sundstr\u00f6m ilmoittaa advokaattinsa Wesellin kirjoittamalla kirjeell\u00e4, ett\u00e4 on koittanut kaikkensa saada Johannes Laureniuksen oikeuteen Taivassalosta. Kirjoittanut h\u00e4nelle, ett\u00e4 h\u00e4nen pit\u00e4isi 16. t\u00e4t\u00e4 kuuta olla oikeudessa l\u00e4sn\u00e4, mutta ei tied\u00e4, onko sellaisen saanut. Sundstr\u00f6m sanoo olevansa estynyt joidenkin laskujen valmistamiseksi Kokem\u00e4en kartanossa. Ei tied\u00e4, kuinka nopeasti voi tulla sielt\u00e4 ja pyyt\u00e4\u00e4 siihen asti anteeksi ja armahdusta uhkasakosta. My\u00f6sk\u00e4\u00e4n k\u00e4mneri ja kaupungin vouti eiv\u00e4t olleet saapuvilla.<\/p>\n<!-- \/wp:paragraph -->\n\n<!-- wp:paragraph -->\n<p>26.11. Oikeus luki Sundstr\u00f6min kirjelm\u00e4n ja k\u00e4mneri halusi saattaa h\u00e4nelle langetetun uhkasakon voimaan, koska t\u00e4m\u00e4 ei ollut t\u00e4ysin t\u00e4ytt\u00e4nyt oikeuden p\u00e4\u00e4t\u00f6st\u00e4. Muutoin ajateltiin odottaa h\u00e4nen kotiin paluutaan ja p\u00e4\u00e4tettiin: Koska nimismies Sundstr\u00f6min ei voida osoittaa tehneen tarpeellisia toimia Johan Laureniuksen hankkimiseksi oikeuteen tai etsinyt viranomaisen apua, ei voida pelk\u00e4st\u00e4\u00e4n h\u00e4nen oman ilmoituksensa perusteella osoittaa h\u00e4nen itsens\u00e4 kirjoittaneen Laureniukselle. P\u00e4\u00e4tettiin tuomita Sundstr\u00f6mille 5 karoliinin uhkasakko voimaan. Asia lyk\u00e4t\u00e4\u00e4n Sundstr\u00f6min kotiintuloon asti.<\/p>\n<!-- \/wp:paragraph -->\n\n<!-- wp:paragraph -->\n<p>1708<\/p>\n<!-- \/wp:paragraph -->\n\n<!-- wp:paragraph -->\n<p>20.2. Entinen nimismies Sundstr\u00f6m on l\u00e4sn\u00e4 ja kysyttiin, miksi h\u00e4n ei hankkinut Johan Laureniusta Taivassalosta oikeuteen kuten oli p\u00e4\u00e4tetty? \u2014 Sanoi kyll\u00e4 heti kirjoittaneensa Laureniukselle ja t\u00e4m\u00e4 oli saanut kirjeen, mutta kielsi olevansa syyp\u00e4\u00e4 siihen, ettei Laurenius tullut. Sundstr\u00f6mille sanottiin, ett\u00e4 h\u00e4nen olisi pit\u00e4nyt tehd\u00e4 tarpeellisia toimenpiteit\u00e4, eik\u00e4 niit\u00e4 tehnyt ja siksi h\u00e4nelle perusteltiin 26.10 langetun uhkasakon laittoa maksuun. Sundstr\u00f6m vastasi, ettei voinut tehd\u00e4 muuta mink\u00e4 teki, eik\u00e4 h\u00e4nell\u00e4 ole t\u00e4m\u00e4n jutun kanssa muutoinkaan tekemist\u00e4, eik\u00e4 my\u00f6sk\u00e4\u00e4n ole kenenk\u00e4\u00e4n puolella. K\u00e4mneri kielsi tarpeen olla jonkun puolella. Koska ensinn\u00e4kin Sundstr\u00f6min on todistettu kirjoittaneen Julianan esiin tuoman v\u00e4\u00e4rennetyn kirjeen, joka on h\u00e4nen leimasimellaan sinet\u00f6ity. Siksi k\u00e4mneri pit\u00e4\u00e4 Sundstr\u00f6min otteessaan, t\u00e4m\u00e4n pit\u00e4\u00e4 muuttaa k\u00e4sityst\u00e4\u00e4n tai seisoa sen takana. Sundstr\u00f6m sanoi kuten aiemminkin ainoastaan kirjoittaneensa kopion. Oikeus katsoi edelleen tarpeelliseksi Johan Laureniuksen saamiseksi oikeuteen ja asetettiin Sundstr\u00f6mille uusi uhkasakko Laureniuksen hankkimiseksi 3 vk kuluessa.<\/p>\n<!-- \/wp:paragraph -->\n\n<!-- wp:paragraph -->\n<p>14.3. Sundstr\u00f6m sanoi tehneens\u00e4 parhaansa hankkiakseen Johan Laureniuksen Taivassalosta oikeuden eteen ja oli siksi k\u00e4\u00e4ntynyt korkea-arvoisen piispan puoleen. Mutta kielsi viel\u00e4 saaneensa mit\u00e4\u00e4n vastausta. H\u00e4nelt\u00e4 vaadittiin tarvittava todiste siit\u00e4, ett\u00e4 oli toiminut ajoissa.<\/p>\n<!-- \/wp:paragraph -->\n\n<!-- wp:paragraph -->\n<p>18.3. Johan Sundstr\u00f6m esitti kirkon konsistorin kirjeen 14.3 Taivassalon rovastille Petrus Bergiukselle Johan Laureniuksen hankkimiseksi oikeuteen.<\/p>\n<!-- \/wp:paragraph -->\n\n<!-- wp:paragraph -->\n<p>28.3. Taivassalon apupappi Johan Laurenius on nyt my\u00f6s paikalla ja h\u00e4nelt\u00e4 kysyttiin, tunteeko h\u00e4n ket\u00e4\u00e4n r\u00e4\u00e4t\u00e4likis\u00e4lli\u00e4 nimelt\u00e4\u00e4n Johan Tyrlenius? \u2014 Kielsi tuntevansa. Oikeus totesi, ett\u00e4 Tyrlenius on kirjoittanut h\u00e4nelle. Laurenius: \u2014 T\u00e4m\u00e4 h\u00e4nen k\u00e4lyns\u00e4 Juliana Machalena tuli kerran kes\u00e4markkinoiden aikaan t\u00e4\u00e4ll\u00e4 kaupungissa h\u00e4nen luokseen mukanaan kirje, joka oli avattu. Siksi h\u00e4n sanoi: \u2014 Mit\u00e4 minulla on tekemist\u00e4 sen kanssa, min\u00e4 en miest\u00e4 tunne. Laureniukselta kysyttiin, sanoiko h\u00e4n sen heti, kirjett\u00e4 lukematta? \u2014 Kyll\u00e4. Oikeus tiedusteli, kuinka h\u00e4n voi sanoa siten etuk\u00e4teen, ettei tunne h\u00e4nt\u00e4, ennen kuin on n\u00e4hnyt nimen. Sit\u00e4 Laurenius ei osannut selitt\u00e4\u00e4.<\/p>\n<!-- \/wp:paragraph -->\n\n<!-- wp:paragraph -->\n<p>Juliana v\u00e4itti sit\u00e4 vastoin, ett\u00e4 kirje oli sinet\u00f6ity, mutta Laurenius ei luvannut sit\u00e4 aukaista. Siksi h\u00e4n teki sen itse ja sen j\u00e4lkeen Laurenius otti kirjeen, mutta Laurenius v\u00e4itti kirjeen olleen avatun. Julianalta kysyttiin, mist\u00e4 h\u00e4n sai kirjeen? \u2014 Se tuli Tyrleniukselta, joka oli h\u00e4net maannut, vuotta aiemmin ennen kuin Tyrlenius alkoi h\u00e4nen kanssaan olla. K\u00e4mneri vetosi protokollaan sanoen sen osoittavan, kuinka Juliana aiemmin usein puhui ristiin, ja kuten nytkin. Tarkoittaen, ettei h\u00e4nen kertomukseensa ole luottamista.<\/p>\n<!-- \/wp:paragraph -->\n\n<!-- wp:paragraph -->\n<p>Juliana sai poistua ja Laurenius j\u00e4i yksin sis\u00e4lle. H\u00e4nelt\u00e4 kysyttiin, miss\u00e4 Juliana antoi h\u00e4nelle kirjeen? \u2014Se tapahtui t\u00e4\u00e4ll\u00e4 kaupungissa kes\u00e4markkinoiden aikaan h\u00e4nen veljens\u00e4 postikanslisti Johan Poliinin talossa. Kielsi Poliinin silloin olleen kotona, ainoastaan h\u00e4nen vaimonsa, mutta ei tied\u00e4 huomasiko h\u00e4n sen (kirjeen luovuttamisen). Oliko Juliana sanonut sen olleen alkuper\u00e4inen vai kopio? \u2014 Ei tiennyt h\u00e4nen mit\u00e4\u00e4n enemp\u00e4\u00e4 siit\u00e4 sanoneen, oliko originaali vai kopio, ainoastaan antoi kirjeen. Laurenius sai poistua ja Juliana kutsuttiin sis\u00e4\u00e4n. H\u00e4nelt\u00e4 kysyttiin, miss\u00e4 h\u00e4n toimitti kirjeen Laureniukselle? \u2014 Se tapahtui yhdess\u00e4 veneess\u00e4, joka oli joessa kauppias Wittfoothin talon luona, jossa Laurenius piti majapaikkaa ja samalla veneell\u00e4 oli Laurenius tullut Taivassalosta kaupunkiin. P\u00e4\u00e4tettiin kutsua ensi maanantaiksi postikanslisti Poleenin vaimo kuultavaksi.<\/p>\n<!-- \/wp:paragraph -->\n\n<!-- wp:paragraph -->\n<p>30.3. Postikanslisti Johan Poleenin vaimo Maria Matintyt\u00e4r kuultavana. Kertoi, ett\u00e4 h\u00e4nen miehens\u00e4 veli kappalainen Johan Laurenius vaimonsa ja v\u00e4kens\u00e4 sek\u00e4 Juliana olivat heill\u00e4 markkinoiden aikaan. Kielsi n\u00e4hneens\u00e4 Julianan antaneen Laureniukselle mit\u00e4\u00e4n kirjett\u00e4, eik\u00e4 muutenkaan tied\u00e4 asiasta mit\u00e4\u00e4n, kenen kanssa Machalena on maannut, tai tunne ket\u00e4\u00e4n kis\u00e4lli\u00e4, jonka kanssa t\u00e4m\u00e4 olisi pit\u00e4nyt yht\u00e4.<\/p>\n<!-- \/wp:paragraph -->\n\n<!-- wp:paragraph -->\n<p>Juliana v\u00e4itti vankasti kuten aiemmin, ett\u00e4 Tyrlenius on h\u00e4net maannut, eik\u00e4 kukaan muu ja he tutustuivat silloin kun t\u00e4m\u00e4 palveli r\u00e4\u00e4t\u00e4lin\u00e4 ratsumestari Lindel\u00f6fill\u00e4 Taivassalon Vehaksessa. Koko pit\u00e4j\u00e4 ja my\u00f6s Laurenius olivat h\u00e4nen mukaansa kuulleet ja tienneet, ett\u00e4 h\u00e4n on Tyrleniuksen morsian. Laurenius kielsi tunteneensa Tyrleniusta, tai yleens\u00e4 mit\u00e4\u00e4n t\u00e4st\u00e4, vaikka tunsi kaikkia muita seurakunnassa. Juliana edelleen vakuutti, ett\u00e4 Tyrlenius meni istumaan Taivassalon kirkossa saarnastuolin vastaiselle penkille. T\u00e4st\u00e4 Laurenius ei tiennyt mit\u00e4\u00e4n.<\/p>\n<!-- \/wp:paragraph -->\n\n<!-- wp:paragraph -->\n<p>Julianalta kysyttiin, ett\u00e4 kenelt\u00e4 h\u00e4n oli saanut oppia kutomiseen, jonka takia h\u00e4n tuli t\u00e4nne, silloin kun makaaminen tapahtui? \u2014 Kutojamestari Antti Bengtssonin luona. Kenen luona h\u00e4n silloin majaili? \u2014Kauppias Heikki Paxun (Paksu), veljens\u00e4 vaimon kortteerissa. Juliana kertoi Laureniuksen silloin olleen samoin kaupungissa, jonka Laurenius kielsi muistavansa.<\/p>\n<!-- \/wp:paragraph -->\n\n<!-- wp:paragraph -->\n<p>Koska Juliana on aiemmin palvellut p\u00e4\u00e4llysmies Simon Bi\u00f6rckmanilla kutsuttiin t\u00e4m\u00e4 sis\u00e4\u00e4n. T\u00e4m\u00e4 kertoi Julianan joitakin vuosia sitten olleen h\u00e4nen palveluksessaan, kielt\u00e4en tiet\u00e4v\u00e4ns\u00e4 muuta kuin h\u00e4nen tuona aikana vuosittain oleskelleen (Bi\u00f6rckmanilla). Sitten irtisanouduttuaan oli Juliana joitain aikoja my\u00f6hemmin tullut yhdess\u00e4 \u00e4itins\u00e4 ja Johan Laureniuksen kanssa ja pyyt\u00e4neet h\u00e4nelt\u00e4 todistusta tai l\u00e4ht\u00f6passia (ty\u00f6todistus?), jonka h\u00e4n toimitti. Bi\u00f6rckmanilta kysyttiin, mihin sellainen tarvittiin? Kertoivat Julianan olevan menossa naimisiin, mutta Bi\u00f6rckman ei muistanut milloin he hakivat todistuksen. Kysyttiin, oliko Bi\u00f6rckman n\u00e4hnyt jotain r\u00e4\u00e4t\u00e4likis\u00e4lli\u00e4 Julianan luona, kun t\u00e4m\u00e4 oli h\u00e4nell\u00e4 palveluksessa? Kielsi t\u00e4m\u00e4n sanoen, ett\u00e4 nykyiset tullivirkailijat Bi\u00f6rckroot ja Heikki siihen aikaan majailivat h\u00e4nen (Bi\u00f6rckman) luonaan, mutta ei tied\u00e4, olisivatko n\u00e4m\u00e4 jotain huomanneet. Juliana kertoi Tyrleniuksen k\u00e4yneen tapaamassa h\u00e4nt\u00e4 kaksi kertaa ollessaan Bi\u00f6rckmanin palveluksessa. Ei kuitenkaan tied\u00e4, olisiko joku huomannut, paitsi er\u00e4s Juliana niminen piika.<\/p>\n<!-- \/wp:paragraph -->\n\n<!-- wp:paragraph -->\n<p>Bi\u00f6rckmanilta kysyttiin, oliko h\u00e4n kuullut mit\u00e4\u00e4n puheita siit\u00e4, kenen kanssa Juliana on maannut? H\u00e4n sanoi kuulleensa puhetta tai huhua siit\u00e4, ett\u00e4 kyseess\u00e4 on t\u00e4m\u00e4 Laurenius. Kysyttiin, kenelt\u00e4 h\u00e4n t\u00e4llaista puhetta oli kuullut? H\u00e4n kielsi muistavansa mit\u00e4\u00e4n erityist\u00e4 nime\u00e4, ainoastaan l\u00f6yh\u00e4n huhun. T\u00e4h\u00e4n Laurenius kommentoi; \u2014 ikin\u00e4 ei voida todistaa, ett\u00e4 min\u00e4 olen Julianan maannut. Kysyttiin, josko joku haluaa h\u00e4net siihen liitt\u00e4\u00e4 ja h\u00e4n on siten lopulta tullut selvityksen alaiseksi. Laurenius vastasi joutuneensa kuultavaksi sen virheellisen kirjeen takia.<\/p>\n<!-- \/wp:paragraph -->\n\n<!-- wp:paragraph -->\n<p>K\u00e4mneri totesi, ett\u00e4 koska Juliana on niin usein puhunut ristiriitaisesti siit\u00e4 falskista kirjeest\u00e4, h\u00e4n samoin kuin my\u00f6s Laurenius ovat sen toimittamisesta selvitysvelvollisia. Valan p\u00e4\u00e4lt\u00e4 p\u00e4\u00e4llysmies Bi\u00f6rckman kertoi kuullensa mainitun huhupuheen, ja poistui oikeudesta, kun sit\u00e4 ei enemp\u00e4\u00e4 tutkittu.<\/p>\n<!-- \/wp:paragraph -->\n\n<!-- wp:paragraph -->\n<p>Juliana v\u00e4itti Sundstr\u00f6min kirjoittaneen kopion kirjeest\u00e4. Saman, jonka h\u00e4n toimitti Laureniukselle, mutta originaalin h\u00e4n oli hukannut. Sundstr\u00f6mi\u00e4 haluttiin kuulla valan p\u00e4\u00e4lt\u00e4. Siit\u00e4 k\u00e4mneri protestoi sanoen, ett\u00e4 Sundstr\u00f6m on kirjeest\u00e4 puhunut ristiriitaisesti, ja onko sama kirjoitettu se sama falski kirje. Laureniukselta kysyttiin viel\u00e4 kuten toissa p\u00e4iv\u00e4n\u00e4, miten h\u00e4n voi sanoa, ettei tuntenut miest\u00e4, joka h\u00e4nelle kirjoitti tai oli antanut kirjoittaa kirjeen, ennen kuin luki sen ja n\u00e4ki nimen? Siihen Laurenius ei osannut vastata tai selvitt\u00e4\u00e4, vaikka h\u00e4nelt\u00e4 siit\u00e4 lukuisia kertoja kysyttiin. Koska p\u00e4\u00e4si\u00e4isaika on tulossa, ja Laureniuksella ei ollut tilaisuutta olla kauempaa kaupungissa virkansa hoitamisen takia, niin lyk\u00e4ttiin asia huhtikuun 15. p\u00e4iv\u00e4\u00e4n, jos Jumala suo, jolloin Paxun leski ja v\u00e4ki, kutoja Anders Bengtsson, sek\u00e4 tullivirkailijat Bi\u00f6rckroot ja Henrich otetaan kuultaviksi. Laurenius sanoi silloin useimmiten olevan kelirikkoaika, tarkoittaen ettei voi siihen aikaan olla l\u00e4sn\u00e4. Toki lupasi tulla niin nopeasti kuin mahdollista.<\/p>\n<!-- \/wp:paragraph -->\n\n<!-- wp:paragraph -->\n<p>Tiiviiseen oikeudenk\u00e4yntirytmiin tuli syyst\u00e4 tai toisesta pitempi tauko, sovittu lykk\u00e4ys huhtikuun puoliv\u00e4liin venyi syksyyn. Julianan arvostus oikeuden edess\u00e4 oli romahtanut. Alkuvaiheessa h\u00e4net kirjattiin p\u00f6yt\u00e4kirjaan korkea-arvoisen kappalaisen tytt\u00e4ren\u00e4, nyt h\u00e4n oli naikkonen nimelt\u00e4\u00e4n Juliana Machalena.<\/p>\n<!-- \/wp:paragraph -->\n\n<!-- wp:paragraph -->\n<p>19.9. Kuultavaksi oli edellisen istunnon j\u00e4ljilt\u00e4 kutsuttu Paxun leski ja talon v\u00e4ki, kutoja Anders Bengtsson, tullivirkailijat Bi\u00f6rckroot ja Henrich, sek\u00e4 pappi Laurenius. Laureniuksen mainittiin nyt olevan poissa kaupungista, eik\u00e4 h\u00e4n ole my\u00f6sk\u00e4\u00e4n 30.3 antamansa lupauksen j\u00e4lkeen aikonut tulla kuultavaksi, koska h\u00e4net on nyt vedetty juttuun mukaan. Sen t\u00e4hden oikeus totesi, ett\u00e4 h\u00e4nen t\u00e4nne toimittamansa kirje pit\u00e4isi l\u00e4hett\u00e4\u00e4 tuomari ja vara maaherra vapaasukuiselle Lars Brommenstedtille.<\/p>\n<!-- \/wp:paragraph -->\n\n<!-- wp:paragraph -->\n<p>Julianalta tiedusteltiin, voisiko h\u00e4n saada jotain tietoa rouva Lindel\u00f6filt\u00e4, koskien Tyrleniusta, joka Julianan mukaan oli r\u00e4\u00e4t\u00e4lin\u00e4 Taivassalon Vehaksessa ratsumestari Lindel\u00f6\u00f6fill\u00e4. Jos rouva Lindel\u00f6f ei ole paikalla antamaan Tyrlenius nimisest\u00e4 miehest\u00e4 mit\u00e4\u00e4n tietoa, niin silloin Juliana lupasi ensin ottaa vanhemmiltaan selv\u00e4\u00e4, kuinka he voisivat saada viestin h\u00e4nelle Perni\u00f6\u00f6n, miss\u00e4 mainittu rouva nyt oleskelee. Voisi edesauttaa, jos he voisivat maksaa h\u00e4nelle sellaisen matkan. Viel\u00e4 kysyttiin Julianalta, tuntisiko joku t\u00e4\u00e4ll\u00e4 kaupungissa Tyrleniuksen, joka h\u00e4net makasi? \u2014Varmaan moni tunsi, muttei kukaan tiennyt Tyrleniuksen kulkevan h\u00e4nen luokseen. Viimeiseksi Julianalle viitattiin, ett\u00e4 Laurenius, joka maaherran toimesta tullaan kutsumaan oikeuteen, saisi tiedon hankkia rouva Lindel\u00f6f oikeuteen.<\/p>\n<!-- \/wp:paragraph -->\n\n<!-- wp:paragraph -->\n<p>14.10. Pappi Johan Laureniuksen kirjelm\u00e4, koskien er\u00e4st\u00e4 naikkosta (een k\u00e5na) Juliana Machalena nimelt\u00e4\u00e4n. Postikanslisti Poliin on sen oikeudelle toimittanut, josta k\u00e4mneri Calleen keskusteli ja siihen lausuntoon palataan.<\/p>\n<!-- \/wp:paragraph -->\n\n<!-- wp:paragraph -->\n<p>19.10. K\u00e4mneri Calleen palautti Johan Laureniuksen Juliana Machalenaa koskevan kirjelm\u00e4n. Asiassa, johon Laurenius on vedetty mukaan. Todettiin, ett\u00e4 saman kirjelm\u00e4n johdosta ei ole muuta muistutettavaa kuin, ett\u00e4 Laurenius tiettyn\u00e4 p\u00e4iv\u00e4n\u00e4 voitaisiin oikeuteen sis\u00e4\u00e4n kirjata.<\/p>\n<!-- \/wp:paragraph -->\n\n<!-- wp:paragraph -->\n<p>Juliana Machalena kutsuttiin sis\u00e4\u00e4n ja kysyttiin, oliko h\u00e4n saanut jotain tietoa rouva Lindel\u00f6filt\u00e4 siit\u00e4 Tyrlenius nimisest\u00e4 miehest\u00e4, joka olisi ollut Vehaksessa Lindel\u00f6fin ratsutilalla palveluksessa? \u2014 Ei ollut viel\u00e4 saanut tietoa, eiv\u00e4tk\u00e4 t\u00e4m\u00e4n vanhemmat voi varattomuutensa takia h\u00e4nt\u00e4 t\u00e4nne hankkia. K\u00e4mneri Calleen esitti, eik\u00f6 kirjeitse voisi saada hankituksi rouva Lindel\u00f6filt\u00e4 tietoa siit\u00e4 Julianan nime\u00e4m\u00e4st\u00e4 miehest\u00e4. T\u00e4m\u00e4 noteerattiin.<\/p>\n<!-- \/wp:paragraph -->\n\n<!-- wp:paragraph -->\n<p>24.10. K\u00e4mneri pyysi, ett\u00e4 apupappi Johan Laurenius, joka on vedetty juttuun mukaan, voitaisiin tiettyyn aikaan m\u00e4\u00e4r\u00e4t\u00e4 oikeuden eteen esitt\u00e4m\u00e4\u00e4n kertomuksensa, koska h\u00e4n itse kirjeess\u00e4\u00e4n 10. t\u00e4t\u00e4 kuuta jonkun m\u00e4\u00e4r\u00e4tyn ajan siihen pyysi. P\u00e4\u00e4tettiin, ett\u00e4 apupappi Johan Laureniuksen on tultava ehdottomasti 5 karoliinin uhkasakolla oikeuteen 9. joulukuuta. Juttuun, joka on pitk\u00e4\u00e4n ollut ratkaisematta, voitaisiin silloin saada p\u00e4\u00e4t\u00f6s.<\/p>\n<!-- \/wp:paragraph -->\n\n<!-- wp:paragraph -->\n<p>18.11. Ratsumestarin rouva Margaretha Lindel\u00f6fin 11. t\u00e4t\u00e4 kuuta kirjoitettu ja 17. t\u00e4t\u00e4 kuuta k\u00e4sill\u00e4 oleva kirje, joka on p\u00e4iv\u00e4tty H\u00e4mmenkyl\u00e4n (varmaan H\u00e4meenkyl\u00e4n) kartanossa. Mainittu rouva kertoi, ettei h\u00e4nell\u00e4 ole koskaan ollut ket\u00e4\u00e4n Johan M\u00e5rtensson Tyrlenius nimist\u00e4 r\u00e4\u00e4t\u00e4likis\u00e4lli\u00e4 kartanossaan Taivassalon Vehaksessa, kuten Juliana oikeudessa sanoi. T\u00e4m\u00e4n rouva voi hyv\u00e4ll\u00e4 omalla tunnolla jumalan ja ihmisten edess\u00e4 vakuuttaa.<\/p>\n<!-- \/wp:paragraph -->\n\n<!-- wp:paragraph -->\n<p>9.12. Oikeus otti nyt hyvin mielin (w\u00e4hl sinnad) k\u00e4sittelyyn jutun Juliana Machalenasta, johon my\u00f6s Taivassalon apupappi Johan Laurenius on vedetty mukaan. Paikalla ei ollut k\u00e4mneri\u00e4, eik\u00e4 pormestaria, joten huomenna, jos jumala suo, otetaan asia esille ja Laurenius lupasi silloin tulla.<\/p>\n<!-- \/wp:paragraph -->\n\n<!-- wp:paragraph -->\n<p>10.12. Nyt oikeuden palvelija kertoi, ettei Juliana ole kaupungissa. Viitattiin apupapille, ett\u00e4 saapuisi varmasti seuraavien Henrikin pyh\u00e4n markkinoiden aikaan eli 20. tammikuuta oikeuteen ja ett\u00e4 t\u00e4ss\u00e4 asiassa h\u00e4nen poisj\u00e4\u00e4ntins\u00e4 ei saisi pitkitt\u00e4\u00e4 k\u00e4sittely\u00e4, ja miss\u00e4 tilaisuudessa k\u00e4mnerin hankkimaa todistajaa tultaisiin kuulemaan, koskien Juliana Machalenaa. Oikeus totesi, ett\u00e4 h\u00e4nen hankkimisekseen oikeuteen saa kirje l\u00e4hte\u00e4 varamaaherralle ensi tilassa.<\/p>\n<!-- \/wp:paragraph -->\n\n<!-- wp:paragraph -->\n<p>1709<\/p>\n<!-- \/wp:paragraph -->\n\n<!-- wp:paragraph -->\n<p>20.1. Paikalla Calleenin tilalla kaupungin viskaali Lydeman, Juliana Machalena, apupappi Taivassalosta Johan Laurenius, joka on vedetty juttuun mukaan. Lis\u00e4ksi kutoja Anders Bengtsson, joka todistajana ei osannut Julianasta kertoa mit\u00e4\u00e4n, eik\u00e4 antaa asiaan valaistusta. Ei my\u00f6sk\u00e4\u00e4n tiennyt mit\u00e4\u00e4n Tyrlenius nimisest\u00e4 r\u00e4\u00e4t\u00e4likis\u00e4llist\u00e4, joka olisi Julianan luona kulkenut.<\/p>\n<!-- \/wp:paragraph -->\n\n<!-- wp:paragraph -->\n<p>Julianalta kysyttiin, oliko h\u00e4n silloin Paxun lesken luona, kun synnytti lapsen? \u2014 My\u00f6nsi olleensa. Tiedusteltiin, ovatko Paxun leski ja tullivirkailijat Henrich ja Bi\u00f6rckroot nyt paikalla. Eiv\u00e4t olleet ja asia lyk\u00e4ttiin huomisaamuksi.<\/p>\n<!-- \/wp:paragraph -->\n\n<!-- wp:paragraph -->\n<p>21.1. Calleen sairas ja Lydeman ajaa asiaa. Paikalla olivat Juliana ja todistajiksi kutsuttu tullivirkailija Hendrich Simonsson. T\u00e4m\u00e4 kertoi tuntevansa hyvin Juliana Machalenan, kun Juliana oli h\u00e4nen muistaakseen 7 vuotta&nbsp;&nbsp; verokirjurin, nykyisen p\u00e4\u00e4llysmiehen Bi\u00f6rckmanin, palveluksessa. Kysyttiin, n\u00e4kik\u00f6 h\u00e4n koskaan kenenk\u00e4\u00e4n kulkevan Julianan luona. Kielsi n\u00e4hneens\u00e4, ja sanoi saaneensa Julianasta ainoastaan rehellisen ja hyv\u00e4n vaikutelman. Viel\u00e4 kysyttiin Henrichilt\u00e4, eik\u00f6 h\u00e4n huomannut, ett\u00e4 er\u00e4s r\u00e4\u00e4t\u00e4likis\u00e4lli Tyrlenius kulki Julianan luona ja riiasi h\u00e4nt\u00e4? Kielsi j\u00e4lleen ja sanoi ettei tied\u00e4 mit\u00e4\u00e4n Julianasta kertoa.<\/p>\n<!-- \/wp:paragraph -->\n\n<!-- wp:paragraph -->\n<p>Seuraavaksi otettiin porvari Paxun leski Lisa M\u00e5rtensson, joka kertoi Juliana Machalenan k\u00e4yneen kaupungissa ollessaan veljens\u00e4 vaimon sisaren luona, joka 4 vuotta sitten oli Paxun talossa. Kielsi n\u00e4hneens\u00e4 ket\u00e4\u00e4n r\u00e4\u00e4t\u00e4likis\u00e4lli\u00e4 tai ket\u00e4\u00e4n muutakaan Julianan seurassa, eik\u00e4 muutenkaan tied\u00e4 h\u00e4nest\u00e4.<\/p>\n<!-- \/wp:paragraph -->\n\n<!-- wp:paragraph -->\n<p>Johan Laureniukselta kysyttiin, ett\u00e4 mink\u00e4 takia h\u00e4n oli ollut Bi\u00f6rckmanin luona? \u2014 Julianan l\u00e4ht\u00f6passia varten. Siihen Laureniuksen nyt l\u00e4sn\u00e4 oleva vaimo totesi, ett\u00e4 se tehtiin sen takia, koska er\u00e4s piika Taivassalossa oli kutsunut Julianaa varkaaksi. Siksi h\u00e4nen miehens\u00e4 halusi osoittaa kuinka Juliana oli ty\u00f6ns\u00e4 hoitanut, hankkimalla aiemmin mainitun ty\u00f6todistuksen Bi\u00f6rckmanilta. Samalla luettiin asiakirjoista Bi\u00f6ckmannin kertomus, jossa todistusta hakeneet olivat sanoneet, ett\u00e4 Juliana aikoisi menn\u00e4 naimisiin. Mutta Laurenius ja h\u00e4nen vaimonsa kielsiv\u00e4t n\u00e4in puhuneensa.<\/p>\n<!-- \/wp:paragraph -->\n\n<!-- wp:paragraph -->\n<p>Julianalta tiedusteltiin, kuinka kauan aikaa sitten h\u00e4n oli lapsen synnytt\u00e4nyt. \u2014 Ensi syksyn\u00e4 tulee 3 vuotta.<\/p>\n<!-- \/wp:paragraph -->\n\n<!-- wp:paragraph -->\n<p>Sis\u00e4\u00e4n kutsuttiin virkailija Johan Bi\u00f6rckroot, joka kertoi olleensa pieni ja nuori silloin kun Juliana palveli Bi\u00f6rckmanin luona, eik\u00e4 nyt voi muistaa tai tiet\u00e4\u00e4, ett\u00e4 Julianan luona olisi joku mies tai r\u00e4\u00e4t\u00e4likis\u00e4lli k\u00e4ynyt, tai yleens\u00e4 h\u00e4nell\u00e4 jotain sulhasta olisi ollut. Sanoi olleensa p\u00e4\u00e4osin tullissa, eik\u00e4 siten sellaisista asioista mit\u00e4\u00e4n tiennyt. Lis\u00e4si viel\u00e4, ett\u00e4 h\u00e4nen mielest\u00e4\u00e4n Juliana on v\u00e4h\u00e4n yksinkertainen ja hullu (fi\u00e5llot och tokot).<\/p>\n<!-- \/wp:paragraph -->\n\n<!-- wp:paragraph -->\n<p>Seuraavaksi oikeus kuulusteli Laureniusta siit\u00e4 h\u00e4nen aiemmasta lausunnostaan, ettei h\u00e4n tuntenut Tyrleniusta, kun Juliana toimitti h\u00e4nelle kirjeen t\u00e4\u00e4ll\u00e4 kaupungissa. Ja t\u00e4m\u00e4n h\u00e4n oli todennut jo ennen kirjeen lukemista? \u2014Koska kirje oli aukaistu ja h\u00e4n kuuli kirjett\u00e4 vastaanottaessaan Julianan sanovan sen olevan Tyrleniuksen kirjoittama. Siksi h\u00e4n sanoi; \u2014 min\u00e4 en tunne ket\u00e4\u00e4n Tyrleniusta. Samassa yhteydess\u00e4 Laurenius oli kysynyt Julianalta, kuka kirjeen oli aukaissut, koska se oli h\u00e4nelle Laureniukselle l\u00e4hetetty.<\/p>\n<!-- \/wp:paragraph -->\n\n<!-- wp:paragraph -->\n<p>H\u00e4nelt\u00e4 tiedusteltiin viel\u00e4, miss\u00e4 Juliana oli h\u00e4nelle kirjeen antanut? \u2014 Velipuoli postikanslisti Johan Poliinin kortteerissa, eik\u00e4 miss\u00e4\u00e4n veneess\u00e4 joen rannalla, kuten Juliana virheellisesti kertoi.<\/p>\n<!-- \/wp:paragraph -->\n\n<!-- wp:paragraph -->\n<p>K\u00e4mnerinoikeus totesi olevansa kyvyt\u00f6n saamaan asiaan enemp\u00e4\u00e4 selvyytt\u00e4 ja koska sen laatu on nyt sellainen, ettei t\u00e4m\u00e4 oikeus voi sit\u00e4 tuomita, koska apupappi Laurenius on siten vedetty mukaan, ett\u00e4 olisi harjoittanut haureutta vaimonsa sisaren kanssa. Siirret\u00e4\u00e4n t\u00e4m\u00e4 kaikki pormestarille ja raatihuoneelle eli raastuvan oikeuteen.<\/p>\n<!-- \/wp:paragraph -->\n\n<!-- wp:paragraph -->\n<p>K\u00e4mnerinoikeus oli kokoontunut 27 kertaa noin 1,5 vuoden aikana selvittelem\u00e4\u00e4n Juliana Machalenan hairahdusta. Lukuisista todistajalausunnoista huolimatta lopullinen selvyys oli j\u00e4\u00e4nyt auki. Juliana osoittautui selv\u00e4sti kverulantiksi, h\u00e4n rakensi valheella valheen p\u00e4\u00e4lle.<\/p>\n<!-- \/wp:paragraph -->\n\n<!-- wp:paragraph -->\n<p>Silmukka Julianan kaulan ymp\u00e4rill\u00e4 alkoi kuitenkin kiristy\u00e4. Aviottoman tytt\u00f6lapsen is\u00e4ehdokkaan ymp\u00e4rille rakennettu nimikyh\u00e4elm\u00e4 ammuttiin Turun k\u00e4mnerinoikeudessa useiden todistajien toimesta nimi nimelt\u00e4 alas. Lis\u00e4ksi koko Julianan sy\u00f6tt\u00e4m\u00e4 peruskuvio oli kokeneille oikeuden j\u00e4senille liian tyypillinen; ep\u00e4m\u00e4\u00e4r\u00e4inen nimi, kukaan ei tunne ainakaan paikkakunnalla, kuollut vierailla mailla. Ja tietysti kaikki t\u00e4m\u00e4 sepittely oli tarkoitettu ainoastaan silloin, kun is\u00e4n nime\u00e4 ei haluttu syyst\u00e4 tai toisesta paljastaa. Yleens\u00e4 \u00e4iti vastaavissa tapauksissa toi heti k\u00e4ttelyss\u00e4 is\u00e4n nimen julkisuuteen, siin\u00e4 ei ollut mit\u00e4\u00e4n muuta kuin voitettavaa. Miksi Juliana Machalena halusi ilmiselv\u00e4sti salata lapsensa is\u00e4n henkil\u00f6llisyyden?<\/p>\n<!-- \/wp:paragraph -->\n\n<!-- wp:paragraph -->\n<p>Turun k\u00e4mnerinoikeus oli er\u00e4\u00e4nlainen alioikeus, joka k\u00e4sitteli periaatteessa pienempi\u00e4 rikoksia. Nyt viimeisess\u00e4 istunnossa tammikuussa 1709 kuitenkin pudotettiin pommi. Heitettiin ep\u00e4ily, ett\u00e4 Juliana ja Laurenius olisivat syyllistyneet sen aikaisen laintulkinnan mukaan sukurutsauteen. T\u00e4st\u00e4 oli ainoastaan Bi\u00f6rckmannin maaliskuussa 1708 huhupuheisiin perustuva yksitt\u00e4inen lausunto, jonka Laurenius oli heti jyrk\u00e4sti kiist\u00e4nyt. Jotenkin tuntuu silt\u00e4, ett\u00e4 k\u00e4mnerill\u00e4 oli asiasta laajempaa tietoa, jota ei kirjattu protokollaan. N\u00e4in raskas rikosep\u00e4ily ei ollut en\u00e4\u00e4 k\u00e4mnerinoikeuden toimivallassa.<\/p>\n<!-- \/wp:paragraph -->\n\n<!-- wp:paragraph -->\n<p>RAASTUVANOIKEUS<\/p>\n<!-- \/wp:paragraph -->\n\n<!-- wp:paragraph -->\n<p>1709<\/p>\n<!-- \/wp:paragraph -->\n\n<!-- wp:paragraph -->\n<p>22.3. Aiempien selvitysten mukaan Juliana Machalena on v\u00e4itt\u00e4nyt aviottoman lapsensa syntyneen t\u00e4\u00e4ll\u00e4 kaupungissa, ja siit\u00e4 tarkemmin kysytt\u00e4ess\u00e4 lapsi olisi syntynyt veneess\u00e4 maaherran talon alapuolella. Johan niminen r\u00e4\u00e4t\u00e4likis\u00e4lli oli h\u00e4net maannut. (muutoinkin t\u00e4ss\u00e4 vanhan kertausta, joita en toista)<\/p>\n<!-- \/wp:paragraph -->\n\n<!-- wp:paragraph -->\n<p>Julianalta kysyttiin, miss\u00e4 ovat ne h\u00e4nen saamansa sormukset, ja mink\u00e4 takia oli ne saanut? \u2014 Er\u00e4\u00e4ll\u00e4 piialla maalla on ne samat sormukset ja Johan oli ne antanut h\u00e4nelle (Julianalle) ruukkumaakarin talossa vuotta ennen kuin makaaminen tapahtui. Eik\u00f6 h\u00e4n ollut ottanut niit\u00e4 muita tavaroita, joita kirjeess\u00e4 mainittiin? \u2014 Ei ottanut, mutta h\u00e4n saa ne Loimijoelta, josta Johan kis\u00e4lli on kotoisin.<\/p>\n<!-- \/wp:paragraph -->\n\n<!-- wp:paragraph -->\n<p>Palattiin k\u00e4sittelem\u00e4\u00e4n entisen nimismiehen Sundstr\u00f6min kirjoittamaa kirjett\u00e4. Kysyttiin, kuin se (makaaminen) on voinut tapahtua, kun mainittu kis\u00e4lli on ollut jo Tukholmassa? \u2014 Ei osannut vastata. Kuinka h\u00e4n on ottanut toisen kirjeen, joka oli kirjoitettu Laureukselle Loimijoelle? \u2014 Talvimarkkinoiden aikaan oli saanut kirjeen, joka oli sinet\u00f6ity. Oikeus vaati Julianaa tunnustamaan totuuden ja esitti Tyrleniuksen olleen Tukholmassa, kun lapsi tehtiin, joten h\u00e4n ollut Sundstr\u00f6min tai jonkun muuan kanssa tekemisiss\u00e4, ilman ett\u00e4 Tyrlenius olisi lapsen is\u00e4. Sundstr\u00f6m on h\u00e4mment\u00e4nyt t\u00e4m\u00e4n jutun t\u00e4ysin, kuten on huomattu.<\/p>\n<!-- \/wp:paragraph -->\n\n<!-- wp:paragraph -->\n<p>Julianalta tivattiin, milloin h\u00e4n oli sukupuoliyhteydess\u00e4 t\u00e4m\u00e4n miehen kanssa? \u2014 Se tapahtui silloin kun kirje oli kirjoitettu. Kuinka se kirje oli osoitettu Laureukselle Loimijoella? \u2014 Ett\u00e4 h\u00e4n saisi tavaroita sielt\u00e4.<\/p>\n<!-- \/wp:paragraph -->\n\n<!-- wp:paragraph -->\n<p>Oikeus totesi Sundstr\u00f6min kirjoittaneen Julianan pyynn\u00f6st\u00e4 kirjeen ja t\u00e4h\u00e4n lopetettiin istunto.<\/p>\n<!-- \/wp:paragraph -->\n\n<!-- wp:paragraph -->\n<p>23.3. Asiaa jatkettiin ja k\u00e4ytiin vanhat asiat l\u00e4pi \u2026 Juliana ja Tyrlenius \u2026 synnytys veneess\u00e4 jokirannassa. Julianalta kysyttiin uudelleen, kuinka h\u00e4n synnytti lapsen? \u2014 Se tapahtui h\u00e4nen is\u00e4ns\u00e4 luona Taivassalossa ja siell\u00e4 mainitun pit\u00e4j\u00e4n kirkkoherra kastoi lapsen Johan M\u00e5rtenssonin (Tyrlenius) nimiin, mink\u00e4 h\u00e4nen lankonsa apupappi Johan Laurenius, joka on nyt l\u00e4sn\u00e4 ja juttuun liitettyn\u00e4, yhdess\u00e4 vaimonsa kanssa todistavat oikeaksi (kirj. lis\u00e4ys: Taivassalon kastekirjan mukaan Mariaksi nimetyn tytt\u00f6lapsen kastoi Julianan is\u00e4 kappalainen Machalennius ja kirjasi lapsen is\u00e4ksi N.N eli nomen nescio = is\u00e4n nimi tuntematon).<\/p>\n<!-- \/wp:paragraph -->\n\n<!-- wp:paragraph -->\n<p>Julianalta tiedusteltiin, kuinka h\u00e4n tuli pyyt\u00e4neeksi Sundstr\u00f6mi\u00e4 kirjoittamaan kirjeen? \u2014 Se tapahtui autuaan miehens\u00e4, nimitt\u00e4in Johan M\u00e5rtenssonin, pyynn\u00f6st\u00e4. Oikeus v\u00e4itti vastaan todeten t\u00e4m\u00e4n olleen silloin Tukholmassa. Siihen Juliana ei osannut muuta v\u00e4itt\u00e4\u00e4 kuin, ett\u00e4 Sundstr\u00f6m on kaiken t\u00e4ss\u00e4 asiassa sekoittanut.<\/p>\n<!-- \/wp:paragraph -->\n\n<!-- wp:paragraph -->\n<p>P\u00e4\u00e4llysmies Simon Bi\u00f6rckroot huudettiin sis\u00e4\u00e4n. Todistajalta kysyttiin, ett\u00e4 kenelt\u00e4 h\u00e4n on kuullut Laureniuksen kirjoittaneen t\u00e4m\u00e4n kirjeen? \u2014 Laurenius itse oli raastuvan k\u00e4yt\u00e4v\u00e4ll\u00e4 t\u00e4st\u00e4 puhunut ja kysynyt h\u00e4nelt\u00e4: \u2014 Pit\u00e4\u00e4k\u00f6 minun todistaa, mit\u00e4 tied\u00e4n niist\u00e4 kirjoituksista, he sanovat minun kavalasti ne kirjoittaneen Julianan pyynn\u00f6st\u00e4. T\u00e4m\u00e4n Laurenius kuitenkin kiisti. Kun Bi\u00f6rckman edelleen kertoi Laureniuksen usein olleen h\u00e4nen talossaan t\u00e4m\u00e4n asian takia ja t\u00e4m\u00e4n sanomansa h\u00e4n ottaa aiemman valansa p\u00e4\u00e4lle. Laurenius sanoi, ettei tuo ole rehellisen miehen puhetta ja valitti lis\u00e4ksi, ett\u00e4 h\u00e4nen poissa ollessaan Bi\u00f6rckmannia oli kuultu k\u00e4mnerinoikeudessa.<\/p>\n<!-- \/wp:paragraph -->\n\n<!-- wp:paragraph -->\n<p>Julianalta kysyttiin, milloin h\u00e4n meni kutoja Anders Bengtssonin luo kutomaan? \u2014 Se oli kev\u00e4\u00e4ll\u00e4 ja kielsi Laureniuksen olleen silloin kaupungissa, huolimatta toisenlaisesta tunnustuksestaan k\u00e4mnerinoikeudessa.<\/p>\n<!-- \/wp:paragraph -->\n\n<!-- wp:paragraph -->\n<p>Bi\u00f6rckman selvensi, ett\u00e4 h\u00e4n on kirjoituksesta ainoastaan puhunut, koska teki todistuksen Julianalle vapaana ihmisen\u00e4, eik\u00e4 h\u00e4nen luonaan olevana.<\/p>\n<!-- \/wp:paragraph -->\n\n<!-- wp:paragraph -->\n<p>Kuultavaksi otettiin pappi Laurenius ja h\u00e4nelle huomautettiin, ett\u00e4 h\u00e4n oli l\u00e4sn\u00e4 k\u00e4mnerinoikeudessa, kun Bi\u00f6rckman vannoi todistajan valan. Siit\u00e4 huolimatta, ett\u00e4 h\u00e4n nyt kielsi.<\/p>\n<!-- \/wp:paragraph -->\n\n<!-- wp:paragraph -->\n<p>Bi\u00f6rckmannilta kysyttiin, kenelt\u00e4 h\u00e4n kuuli Laureniuksen olevan Julianan synnytt\u00e4m\u00e4n lapsen is\u00e4? \u2014Kielsi milloinkaan niin sanoneensa, mutta selvensi kuitenkin, kun k\u00e4mnerinoikeuden protokolla t\u00e4ss\u00e4 asiassa h\u00e4nelle luettiin, ettei h\u00e4n anna mit\u00e4\u00e4n tietty\u00e4 nime\u00e4 siit\u00e4 mit\u00e4 h\u00e4n on t\u00e4st\u00e4 kuullut.<\/p>\n<!-- \/wp:paragraph -->\n\n<!-- wp:paragraph -->\n<p>Julianalta kysyttiin, oliko Laurenius silloin kaupungissa ja paikalla kun Sundstr\u00f6m kirjoitti kirjeen? \u2014 Toki h\u00e4n oli kaupungissa, muta ei siell\u00e4 miss\u00e4 kirje luotiin. My\u00f6nsi nyt viel\u00e4, ett\u00e4 se Kerkoleniuksen allekirjoituksella varustettu kirje, joka oli osoitettu h\u00e4nen is\u00e4lleen, on aiemmin mainitun Sundstr\u00f6min kirjoittama. Sit\u00e4 Juliana ei ole rohjennut aiemmin tunnustaa, koska Sundstr\u00f6m uhkasi h\u00e4nt\u00e4. Jonka Sundstr\u00f6min silloinen piika Magdalena Sverin voi vakuuttaa.<\/p>\n<!-- \/wp:paragraph -->\n\n<!-- wp:paragraph -->\n<p>Magdalena valan j\u00e4lkeen kertoi n\u00e4hneens\u00e4 Julianan Sundstr\u00f6min luona ja t\u00e4m\u00e4 kirjoitti jotain Julianalle er\u00e4\u00e4n Agneta nimisen vaimon l\u00e4sn\u00e4 ollessa. Mutta kielsi tiet\u00e4v\u00e4ns\u00e4 miss\u00e4 Sundstr\u00f6m on uhannut Julianaa. Sanoi Sundstr\u00f6min saaneen Julianalta 12 taalaria vaivasta. Juliana sanoi, ettei se ole totta, ett\u00e4 h\u00e4n olisi mit\u00e4\u00e4n antanut. Magdalenan mukaan olivat sek\u00e4 Juliana ett\u00e4 Sundstr\u00f6m uhanneet, ett\u00e4 jos h\u00e4n piika paljastaisi asian niin Sundstr\u00f6m panisi h\u00e4net j\u00e4rjestykseen.<\/p>\n<!-- \/wp:paragraph -->\n\n<!-- wp:paragraph -->\n<p>24.3. Heti aluksi kehotettiin Julianaa puhtaasti tunnustamaan, kuka on h\u00e4nen aviottomana synnytt\u00e4m\u00e4ns\u00e4 lapsen is\u00e4. T\u00e4h\u00e4n muistutti oikeudessa l\u00e4sn\u00e4 oleva k\u00e4mneri Calleen Julianan eilen sanoneen lapsen is\u00e4ksi entisen nimismies Sundstr\u00f6min. Juliana v\u00e4itti tulleensa pakotetuksi niin tunnustamaan. K\u00e4mneri toi ilmi, ett\u00e4 raastuvan vahtimestari Bromannia, joka Julianan sanomisen oli kuullut, on valan p\u00e4\u00e4lt\u00e4 kuultava. Vahtimestari kertoi eilisen istunnon yhteydess\u00e4 Julianan painuneen alas ja alkaneen itke\u00e4. H\u00e4n kysyi, mik\u00e4 sinun on h\u00e4t\u00e4n\u00e4. Juliana oli vastannut; \u2014 mik\u00e4 minua auttaa, minun on tunnustettava Sundstr\u00f6min olevan lapsen is\u00e4, oikeus voi viel\u00e4 itse todeta sen h\u00e4nen kirjeest\u00e4ns\u00e4. Julianalta kysyttiin nyt, ett\u00e4 tosiaanko h\u00e4n n\u00e4in vastasi? Juliana kielsi t\u00e4m\u00e4n t\u00e4ysin. Oikeus antoi vakavan kehotuksen tuoda ilmi totuus, ettei tunnusta jotain toista miest\u00e4, mit\u00e4 jo on tunnustanut. Koska oikeus totesi, ettei Julianasta ole mit\u00e4\u00e4n apua asian selvityksess\u00e4, niin m\u00e4\u00e4r\u00e4ttiin vahtimestari laittamaan h\u00e4net yksityiseen kamariin, jossa ei p\u00e4\u00e4se kenenk\u00e4\u00e4n kanssa keskustelemaan.<\/p>\n<!-- \/wp:paragraph -->\n\n<!-- wp:paragraph -->\n<p>Raastupa kypsyi nopeasti Julianan venkoiluun ja l\u00f6i silt\u00e4 osin asian lukkoon tuomiossaan 3.huhtikuuta 1709.<\/p>\n<!-- \/wp:paragraph -->\n\n<!-- wp:paragraph -->\n<p>Pormestarin ja raastuvan tuomio Juliana Machalenalle, joka 9.kes\u00e4kuuta 1706 Taivassalon pit\u00e4j\u00e4ss\u00e4 synnytti lapsen ja jota k\u00e4r\u00e4j\u00e4oikeus tutki 2. ja 3. marraskuuta 1706 ja 28.\u201430. tammikuuta 1707. Asia oli l\u00e4hetetty Turun k\u00e4mnerioikeuteen, joka tutki (lukuisia p\u00e4iv\u00e4m\u00e4\u00e4ri\u00e4 1707\u20141709) ja nyt Turun raastuvan p\u00e4\u00e4t\u00f6s 3. huhtikuuta 1709.<\/p>\n<!-- \/wp:paragraph -->\n\n<!-- wp:paragraph -->\n<p>Todettiin Juliana Machalenan esitt\u00e4neen valheita kihlauksen ehdoista Johan M\u00e4rtensson Tyrleniuksen kanssa. K\u00e4ytt\u00e4nyt seuraavia tekosyit\u00e4 tilanteiden peitt\u00e4miseksi, 1\/ ett\u00e4 mainittu Tyrlenius on antanut h\u00e4nelle 2 sormusta kihlajaislahjaksi; 2\/ elokuussa 3. pn\u00e4 1705 Tukholmassa p\u00e4iv\u00e4tyn kirjeen avulla on varmistanut heid\u00e4n siteens\u00e4 ilman ep\u00e4ilyksi\u00e4. Lis\u00e4ksi saanut kihlajaislahjoja, jotka ovat haettavissa Tyrleniuksen \u00e4idin siskon miehen luota; 3\/ H\u00e4nen ajama apunsa yhteen toiseen kirjeeseen 8. marraskuuta 1705, joka on er\u00e4\u00e4lt\u00e4 Erich Kerkoleniukselta l\u00e4hetetty h\u00e4nen is\u00e4lleen, Tyrleniuksen viimeisest\u00e4 lausunnosta ennen h\u00e4nen kuolemaansa. Siin\u00e4 ei ole mit\u00e4\u00e4n muuta osoittanut kuin synnytt\u00e4neens\u00e4 t\u00e4\u00e4ll\u00e4 kaupungissa, Tyrleniuksen h\u00e4net maattua. On kerrottu, miksi Juliana katsotaan Tyrleniuksen morsiameksi ja siten aikoo haureussakoista vapautua. Sit\u00e4 vastoin seuraavat momentit tulevat painamaan, kuten 1; ett\u00e4 mainittu Johan M\u00e5rtensson Tyrleniuksen nimiin kirjoitettu kirje on tehty t\u00e4\u00e4ll\u00e4 kaupungissa, jonka Juliana itse tunnustaa k\u00e4mnerinoikeuden tutkimuksessa, vaikka se on p\u00e4iv\u00e4tty kirjoitetuksi Tukholmassa. Edesmennyt Johan Sundstr\u00f6m on viel\u00e4 my\u00f6nt\u00e4nyt kirjoittaneensa sen, vaikka tosin v\u00e4itti sen olevan kopio ja originaalin oli Juliana hukannut, joka ei ole uskottavaa, kun itse kirje oli sinet\u00f6ity Sundstr\u00f6min leimasimella, jonka Sundstr\u00f6m vahvisti, ainoastaan ei ollut mielest\u00e4\u00e4n itse sinet\u00f6inyt eik\u00e4 tied\u00e4 kuinka se sinetti on hankittu. On pantava merkille, ett\u00e4 Juliana on t\u00e4ss\u00e4 asiassa puhunut ristiriitaisesti, kun h\u00e4n ensin oli v\u00e4itt\u00e4nyt sen olevan itse originaali ja se h\u00e4nelle kirjeen toimittanut mies oli kehottanut ottamaan siit\u00e4 kopion ja l\u00e4hett\u00e4\u00e4 toinen Loimijoelle, mutta sitten kutsunut sit\u00e4 kopioksi, jonka h\u00e4n er\u00e4\u00e4n todistajan mukaan oli painanut lakan tiukasti kolikolla, joka ei ole totta, vaan leimasimella, joka n\u00e4kyv\u00e4sti on siin\u00e4. Juliana on t\u00e4\u00e4ll\u00e4 oikeudessa sanonut antaneensa Sundstr\u00f6min Tyrleniuksen nimiss\u00e4 kirjoittaa kirjeen. 4\/ Juliana ei voi osoittaa laillisesti, ett\u00e4 edesmennyt mainittu Tyrlenius olisi ollut siihen aikaan kaupungissa, joten joku vieras tuntematon mies on syksyn markkina-aikaan saanut h\u00e4nelt\u00e4 kirjeen, niin ett\u00e4 sama kirje on p\u00e4iv\u00e4tty Tukholmassa ja h\u00e4nen itsens\u00e4 on t\u00e4ytynyt ymm\u00e4rt\u00e4\u00e4, ett\u00e4 se on t\u00e4\u00e4ll\u00e4 kaupungissa kirjoitettu. 5\/ Juliana ei ole n\u00e4ytt\u00e4nyt niit\u00e4 kahta sormusta, mitk\u00e4 sanoi saaneensa kihlajaislahjaksi ja vastaanottanut, eik\u00e4 h\u00e4nell\u00e4 ole my\u00f6sk\u00e4\u00e4n niit\u00e4 muita kirjeess\u00e4 mainittuja tavaroita, joita piti noutaa t\u00e4m\u00e4n \u00e4idin siskon miehelt\u00e4, jonka nimen, kyl\u00e4n ja pit\u00e4j\u00e4n on j\u00e4tt\u00e4nyt aivan huomiotta, niiden etsimisen mahdollistamiseksi. 6\/ Juliana\u00b4on puhunut ristiriitaisesti sanoessaan saaneensa makaajaltaan Tyrleniukselta kirjeen vuotta ennen, kun heill\u00e4 oli ensimm\u00e4inen yhdynt\u00e4 ja toki h\u00e4nen itsekin t\u00e4ytyy tunnustaa, ett\u00e4 h\u00e4n antoi saman kirjeen kirjoituttaa Sundstr\u00f6mill\u00e4, jonka todistaa t\u00e4m\u00e4n k\u00e4ly Agneta Jacobintyt\u00e4r. 7\/ Juliana on ollut h\u00e4ilyv\u00e4inen kertomuksissaan siin\u00e4, ett\u00e4 sanoi antaneensa kirjeen Laureniukselle veneess\u00e4 jokirannassa, vaikka Laurenius sanoi sen tapahtuneen postikanslisti Poliinin talossa. 8\/ Huolimatta Julianan itsepintaisesta v\u00e4itteest\u00e4, ett\u00e4 ainoastaan Tyrlenius on h\u00e4net maannut ja he tutustuivat Vehaksessa ratsumestari Lindel\u00f6fin kartanossa ja koko pit\u00e4j\u00e4 tiesi Julianan olevan Tyrleniuksen morsian ja istuivat Taivassalon kirkossa, vaikka Laurenius ei t\u00e4st\u00e4 tiennyt mit\u00e4\u00e4n, eik\u00e4 tunne koko miest\u00e4. 9\/ Ratsumestarin leski Margaretha Lindel\u00f6f kirjeitse todisti, ettei heid\u00e4n luonaan ole koskaan ollut r\u00e4\u00e4t\u00e4likis\u00e4lli Tyrleniusta palveluksessa. 10\/ Vaikka Juliana on v\u00e4itt\u00e4nyt, ett\u00e4 siihen aikaan, kun h\u00e4n oli ollut useasti Tyrleniuksen kanssa, oli h\u00e4nell\u00e4 ollut palttinakangas kutoja Anders Bengtssonin luona, ei kutoja ollut koskaan n\u00e4hnyt Julianan olleen kenenk\u00e4\u00e4n kanssa tekemisiss\u00e4, eik\u00e4 osannut antaa lis\u00e4selvityst\u00e4, koska ei tunne Julianaa, tai koskaan n\u00e4hnyt r\u00e4\u00e4t\u00e4likis\u00e4lli Tyrleniusta h\u00e4nen kanssaan. My\u00f6sk\u00e4\u00e4n Henrich Paxun leski (kortteerasi Julianan langon vaimon talossa) ei tiennyt mit\u00e4\u00e4n Tyrleniuksesta, eik\u00e4 muistakaan Julianan luona k\u00e4yneist\u00e4. Tullivirkailijat Henrich ja Bi\u00f6rckroot eiv\u00e4t olleet n\u00e4hneet Tyrleniusta, kun Juliana palveli p\u00e4\u00e4llysmies Bi\u00f6rckmannilla. 11\/ Todetaan Erich Kerckoleniuksen 8. marraskuuta 1705 kirje Julianan peittely yritykseksi, jolle ei voi antaa todistusarvoa, koska kukaan todistajista (\u00d6man) ei tuntenut Tukholmassa toimivaa r\u00e4\u00e4t\u00e4li Kerckoleniusta, ei my\u00f6sk\u00e4\u00e4n Tukholman r\u00e4\u00e4t\u00e4liyhdistyksen mestarioikeus luettelo. 12\/ R\u00e4\u00e4t\u00e4li Ulrichin palveluksessa on ollut yksi kis\u00e4lli Johan M\u00e5rtensson, mutta ei t\u00e4ll\u00e4 Tyrlenius nimell\u00e4.13\/ Lis\u00e4ksi k\u00e4mnerinoikeuden selvityksess\u00e4 r\u00e4\u00e4t\u00e4li Simon Kerckolenius kertoi jo aiemmin kuolleista veljist\u00e4\u00e4n, mutta Erich nimist\u00e4 velje\u00e4 h\u00e4nell\u00e4 ei ollut. On siis todettava, ett\u00e4 Juliana on t\u00e4m\u00e4n kaiken keksinyt sekoittaakseen jutun ja salatakseen rikoksensa. Siit\u00e4 syyst\u00e4 oikeus kehotti vakavasti Julianaa tunnustamaan totuuden, lopulta 14\/ on t\u00e4ytynyt my\u00f6nt\u00e4\u00e4, ett\u00e4 Sundstr\u00f6m on kirjoittanut kirjeen ja uhkaamalla kielt\u00e4nyt Julianaa paljastamasta sit\u00e4 kenellek\u00e4\u00e4n. 15\/ Lis\u00e4ksi on raastuvan vahtimestari valan p\u00e4\u00e4lt\u00e4 vakuuttanut, ett\u00e4 Juliana oli h\u00e4nelle kertonut Sundstr\u00f6min syyllistyneen rikokseen ja Sundstr\u00f6m on lapsen is\u00e4.<\/p>\n<!-- \/wp:paragraph -->\n\n<!-- wp:paragraph -->\n<p>Koska Julianalla ei ole mit\u00e4\u00e4n perusteita v\u00e4itteelle, ett\u00e4 h\u00e4n on Tyrleniuksen kanssa maannut aviolupauksen aikana ja saanut sormuksia ja muita tavaroita h\u00e4nelt\u00e4, vaan Julianan t\u00e4ytyy my\u00f6nt\u00e4\u00e4 Sundstr\u00f6min kaikki kirjeet kirjoittaneen. Siten Juliana on valheellisilla v\u00e4itteill\u00e4 rikkonut kirkkolakia, eik\u00e4 h\u00e4nt\u00e4 voida pit\u00e4\u00e4 Tyrleniuksen morsiamena, vaan pit\u00e4\u00e4 samoin lain ja kuninkaallisten s\u00e4\u00e4d\u00f6sten mukaan maksaa hairahduksestaan seuraukset. Koska Juliana on synnytt\u00e4nyt lapsen Taivassalossa, siirret\u00e4\u00e4n asiakokonaisuus paikallisille k\u00e4r\u00e4jille. Tyrleniusta vastaan ei Turussa tehd\u00e4 selvityst\u00e4, ei my\u00f6sk\u00e4\u00e4n Sundstr\u00f6min osalta niin kauan kuin h\u00e4n eli. K\u00e4mnerinoikeuden ja raastuvan selvitykset l\u00e4hetet\u00e4\u00e4n.<\/p>\n<!-- \/wp:paragraph -->\n\n<!-- wp:paragraph -->\n<p>RATKAISU<\/p>\n<!-- \/wp:paragraph -->\n\n<!-- wp:paragraph -->\n<p>Olemme ajallisesti Juliana Machalenan asian k\u00e4sittelyss\u00e4 ja ratkaisussa vasta puoliv\u00e4liss\u00e4. Ympyr\u00e4 sulkeutuu ja Turun raastupa heitti pallon takaisin Taivassalon k\u00e4r\u00e4jille. Ongelmaksi muodostuu se, ett\u00e4 tapaus tipahtaa nyt l\u00e4hes t\u00e4ydelliseen l\u00e4hdekatveeseen. Vehmaan ja Ala\u2014Satakunnan (Taivassalo) vanha tuomiokirjasarja on s\u00e4ilynyt ainoastaan katkonaisena. T\u00e4m\u00e4n jutun osalta ratkaisevat vuodet 1708\u20141711 puuttuvat, samoin 1712 konseptip\u00f6yt\u00e4kirjat kuten my\u00f6s Turun hovioikeuden arkisto, joka paloi kaupungin mukana vuonna 1827.<\/p>\n<!-- \/wp:paragraph -->\n\n<!-- wp:paragraph -->\n<p>K\u00e4mnerinoikeus heitti jo loppulausunnossaan ep\u00e4ilyn siit\u00e4, ett\u00e4 Julianan tytt\u00f6lapsen is\u00e4 olisi h\u00e4nen sisarensa mies, Taivassalon apupappi Johan Laurenius, ennest\u00e4\u00e4n 6 lapsen is\u00e4. Kyseess\u00e4 olisi raskaamman sarjan rikos, sen aikaisen lain mukaan sukurutsaus. Avioliitto oli jumalan rakentama ja siunaama, jossa mies ja vaimo tulivat olemaan samaa verta ja lihaa, heid\u00e4t liitettiin aviossa samaan yhteiseen sukuun. Se oli perustana nykyist\u00e4 laveammalle sukurutsaus tulkinnalle. Rikos vertautui iljett\u00e4vyydess\u00e4\u00e4n el\u00e4imeen sekaantumiseen ja sellaiseen syyllistyneet oli kerta kaikkiaan kitkett\u00e4v\u00e4 maan pinnalta. Ainoa rangaistusvaihtoehto siihen oli kuolema.<\/p>\n<!-- \/wp:paragraph -->\n\n<!-- wp:paragraph -->\n<p>L\u00e4hdekatveesta huolimatta joitain asiaa valottavia matkakuitteja on t\u00e4lt\u00e4 ajalta s\u00e4ilynyt ja lopullisen ratkaisun avain on Petter Schaeffer, joten h\u00e4net on syyt\u00e4 ensin lyhyesti esitell\u00e4.<\/p>\n<!-- \/wp:paragraph -->\n\n<!-- wp:paragraph -->\n<p>Turkulaisen kauppiaseliitin perheeseen syntynyt (n 1660) Petter Schaeffer \u00e4\u00e4riradikalisoitui jo opiskeluvuosinaan ja h\u00e4nest\u00e4 kehkeytyi luterilaisen kirkon kiusankappale, hurmahenkinen lahkolainen. Ylti\u00f6pietistin\u00e4 Schaefferin maine profetioineen levisi my\u00f6s maamme rajojen ulkopuolelle. Vuonna 1709 kirkon ja oikeuslaitoksen mitta oli t\u00e4ynn\u00e4, hovista napsahti kuolemantuomio, jonka kuningas armahti elinik\u00e4iseen vankeuteen Turun linnassa. Schaeffer piti linnassa p\u00e4iv\u00e4kirjaa ja suhteellisen vapaa seurustelu vieraiden ja vartiomiesten kanssa piti h\u00e4net hyvin perill\u00e4 aikakauden p\u00e4ivitt\u00e4isist\u00e4 tapahtumista. Vuoden 1712 kirjauksista p\u00e4iv\u00e4kirjaan ilmestyy tietoja Juliana Machalenan tapauksesta, jota ensimm\u00e4isen kerran k\u00e4siteltiin k\u00e4r\u00e4jill\u00e4 jo syksyll\u00e4 1706.<\/p>\n<!-- \/wp:paragraph -->\n\n<!-- wp:paragraph -->\n<p>P\u00e4iv\u00e4kirja 27.1.1712:<\/p>\n<!-- \/wp:paragraph -->\n\n<!-- wp:paragraph -->\n<p>\u201dEric Gr\u00f6n, vaktimestari tuli Taivassalon k\u00e4r\u00e4j\u00e4st\u00e4 ja toi my\u00f6t\u00e4visin papin apulaisen sielt\u00e4 pit\u00e4j\u00e4st\u00e4 hengellisen asian (oikeusjutun) edest\u00e4 (t\u00e4hden). T\u00e4m\u00e4 on itse naitu, h\u00e4nell\u00e4 on 4,5,6 lasta ja vaimonsa sisaren kanssa on siitt\u00e4nyt lapsen. Nainen on t\u00e4\u00e4ll\u00e4 kans ynn\u00e4 ja kantaa kovin h\u00e4nen p\u00e4\u00e4llens\u00e4 (syytt\u00e4\u00e4). Apulaisen nimi on Johannes Laurentii (Laurenius)\u201d.<\/p>\n<!-- \/wp:paragraph -->\n\n<!-- wp:paragraph -->\n<p>Juliana oli jo tammikuun ollut linnan vankityrm\u00e4ss\u00e4, josta h\u00e4net hevosella kuljetettiin Taivassalon talvik\u00e4r\u00e4jille 18. pvn\u00e4 Urnan kyl\u00e4\u00e4n ja ilmeisesti nimismies H\u00f6rlingin taloon. Sielt\u00e4 oli lyhyt matka k\u00e4r\u00e4j\u00e4paikalle verokirjuri Dahlmannin Kaustion kartanoon. K\u00e4r\u00e4j\u00e4tuvassa Juliana on lopulta murtunut ja tunnustanut siskonsa miehen siitt\u00e4neen synnytt\u00e4m\u00e4ns\u00e4 lapsen (t\u00e4m\u00e4 mainittu lyhyesti palautussaatteessa takaisin linnaan). Samalle paluumatkalle on otettu mukaan Johan Laurenius. T\u00e4ss\u00e4 vaiheessa j\u00e4\u00e4 vaikutelmaksi, ett\u00e4 Laurenius ei olisi viel\u00e4 tunnustanut tekoaan. H\u00e4nen tuomitsemisekseen ei riit\u00e4 pelk\u00e4st\u00e4\u00e4n Julianan sana h\u00e4nt\u00e4 vastaan.<\/p>\n<!-- \/wp:paragraph -->\n\n<!-- wp:paragraph -->\n<p>Huhtikuussa molemmat syytetyt ovat kyyditetty taas ylim\u00e4\u00e4r\u00e4isille k\u00e4r\u00e4jille Kaustion kartanoon ja siell\u00e4 ly\u00f6tiin Julianan osalta p\u00e4\u00e4t\u00f6s vuosien oikeussaagalle \u2014 kuolemantuomio.<\/p>\n<!-- \/wp:paragraph -->\n\n<!-- wp:paragraph -->\n<p>Toukokuussa Schaeffer kirjaa, ett\u00e4 2 todistajaa ovat valansa tehneet Laureniusta vastaan. Jo tammikuussa Laurenius oli tehnyt valituksen hovioikeudelle piika Liisa Matintytt\u00e4ren todistajakelpoisuudesta. Machaleniukset ja Laureniukset lukeutuivat Taivassalon herrasv\u00e4keen, ja n\u00e4it\u00e4 vastaan todistaminen oli aina tiukka paikka k\u00e4r\u00e4j\u00e4tuvassa. Olisiko joillakin pit\u00e4j\u00e4l\u00e4isill\u00e4 ollut kaunaa Machaleniuksia kohtaan ja nyt avautui paikka kuittaamiselle. Aiempien k\u00e4r\u00e4j\u00f6intien perusteella t\u00e4m\u00e4 n\u00e4ytt\u00e4\u00e4 mahdolliselta. Kappalainen Machalenius ja etenkin vaimonsa Margeta istuivat useita k\u00e4r\u00e4ji\u00e4 l\u00e4hinn\u00e4 suunsoitosta ja kunnian loukkauksesta. Oikeastaan jatkuvasti, s\u00e4\u00e4nn\u00f6llisin v\u00e4liajoin, Taivassaloon tulosta l\u00e4htien aina Julianan pitk\u00e4n oikeuden k\u00e4ynnin ajan. Ja n\u00e4m\u00e4 kirjatut k\u00e4rh\u00e4m\u00e4t johtivat siis k\u00e4r\u00e4jille asti, pienempi\u00e4 saattoi olla runsaammin.<\/p>\n<!-- \/wp:paragraph -->\n\n<!-- wp:paragraph -->\n<p>Pahin ja varmasti merkitt\u00e4vin episodi k\u00e4ytiin jo 1670\u2014luvun lopulla, jossa oli erikoisia piirteit\u00e4 aina hovioikeuteen saakka riitt\u00e4en. N\u00e4ist\u00e4 j\u00e4i ep\u00e4ilem\u00e4tt\u00e4 syytteen alaisille lapsille ja heid\u00e4n omaisilleen elinik\u00e4inen trauma Machaleniuksia kohtaan.<\/p>\n<!-- \/wp:paragraph -->\n\n<!-- wp:paragraph -->\n<p>&nbsp;Vuoden 1678 talvik\u00e4r\u00e4ji\u00e4 istuttiin nimismiehen talossa H\u00f6fwel\u00e4ss\u00e4 (Hy\u00f6vel\u00e4). Kunnioitettu apupappi Martinus Machalenius tiedotti oikeudelle liikkeell\u00e4 olleesta huhusta, ett\u00e4 14 v tytt\u00f6 Elsa Tuomaantyt\u00e4r Karhulahdesta on halveksinut jumalan sakramenttia siten, ett\u00e4 yhdess\u00e4 13 v kappalaisen tytt\u00e4ren Marja Niilontytt\u00e4ren ja samoin 13 v Maria Martintytt\u00e4ren kanssa ovat ristineet kissan ja pukeneet t\u00e4lle risti\u00e4isvaatteet ja kissa oli kastettu Sofiaksi.<\/p>\n<!-- \/wp:paragraph -->\n\n<!-- wp:paragraph -->\n<p>Oikeuden selvityksess\u00e4 Elsa kertoi, ettei kissalla ollut mit\u00e4\u00e4n kastevaatteita, vaan kappalaisen lesken kangashattu ja villakankainen esiliina. Mutta oikeuden mukaan eilen Elsa oli lautamiehelle tunnustanut, ett\u00e4 se oli ollut kappalaisen lesken kastemekko. Kerrottiin, ett\u00e4 kappalaisen Nilsin lesken luona lapset olivat viime syksyn\u00e4 alkaneet kutsua kissaa Sofiaksi ja niin sit\u00e4 siit\u00e4 l\u00e4htien aina kutsuttiin. Oikeus tiedusteli, mink\u00e4 takia kissa sitten puettiin? \u2014 Se puettiin kappalaisen lesken tuvassa ja sielt\u00e4 Maria Matintyt\u00e4r ja Elsa kissa syliss\u00e4\u00e4n meniv\u00e4t Munkin tupaan Karhulahdessa ristim\u00e4\u00e4n kissaa ja siell\u00e4 oli sis\u00e4ll\u00e4 Elsan \u00e4idin sisko Maisa Matintyt\u00e4r, josta k\u00e4ynnist\u00e4 Maisa ei osannut sanoa mit\u00e4\u00e4n. Kissa tuotiin takaisin kappalaisen lesken talolle ja kun kissa alkoi naukua, tekiv\u00e4t he vaaterievuista nuken, joka puettiin kastemekolla ja ristittiin ja sitten vietiin se Risto Yrj\u00f6npojan luo Karhulahteen, jossa t\u00e4m\u00e4n vaimo oli juuri saanut lapsen ja kun he tulivat sinne, sanoi Elsa sen olevan Malinin lapsi Kivikyl\u00e4st\u00e4, joka heill\u00e4 on. Riston vaimo Priitta otti sen vastaan, mutta huomattuaan sen vain vaateriepunukeksi, antoi sen pois, mink\u00e4 Risto valalla vakuutti. Sitten tyt\u00f6t meniv\u00e4t takaisin ja tekiv\u00e4t kappalaisen lesken luona joitain ennustuksia ja siksi kappalaisen leskirouva Sofialta siit\u00e4 kysyttiin, mutta t\u00e4m\u00e4 ei osannut mit\u00e4\u00e4n sanoa, kun tyt\u00f6t olivat lattialla touhuamassa. H\u00e4nen tytt\u00e4rens\u00e4 ei pukenut kissaa, mutta oli mukana, kun riepunukke puettiin. 13 v Maria Martintyt\u00e4r teki samanlaisen tunnustuksen kuin Elsa, ainoastaan ett\u00e4 Elsa kantoi kissaa ja h\u00e4n riepunukkea, sanoivat riepujen olleen per\u00e4isin Kivikyl\u00e4st\u00e4 kaatumatautisen irtolaisnaisen Malinin luota. Lis\u00e4ksi oikeudessa mainittiin, ett\u00e4 Elsa-tytt\u00f6 oli jostain taikauskoasiasta ilmiantanut apupappi M\u00e5rtenin vaimon. Asia siirrettiin hovioikeuteen.<\/p>\n<!-- \/wp:paragraph -->\n\n<!-- wp:paragraph -->\n<p>M\u00e5rten Machaleniuksen heitt\u00e4m\u00e4 syyte nuorten leikkivien tytt\u00f6lasten p\u00e4\u00e4lle oli vakava. Kyseess\u00e4 oli ep\u00e4ily jumalan pilkasta, josta laki m\u00e4\u00e4r\u00e4si kuolemanrangaistuksen. Ilmeisesti siihen liittyen toisessa k\u00e4r\u00e4j\u00e4jutussa Elsan \u00e4idin sisko oli haukkunut apupapin vaimoa puolipy\u00f6veliksi. T\u00e4m\u00e4 lienee pelotellut tytt\u00f6j\u00e4 tosiaan kuolemanrangaistuksella. Samoin toisessa istunnossa k\u00e4siteltiin 14-vuotiaan Elsan nostamaa syytett\u00e4 apupapin vaimoa kohtaan taikauskosta ja taisi siin\u00e4 yhteydess\u00e4 Elsa haukkua Margeta Machaleniusta my\u00f6s huoraksi. Taikauskosyyte perustui Elsan kertomukseen, kun rouva Machalenius syytti Elsaa 3 vuoden takaisesta palttinan varkaudesta ja esitti siin\u00e4 yhteydess\u00e4 uhkauksen: \u201d Jos h\u00e4n Elsa on syyt\u00f6n, pit\u00e4\u00e4 h\u00e4nen ottaa p\u00e4\u00e4st\u00e4\u00e4n 5 hiusta oikealta puolelta korvan takaa ja 9 hiusta vasemmalta puolelta \/Salve venia (hei ja anteeksi) \/ menn\u00e4 kirkkoon sis\u00e4lle ja juosta 3 kertaa sis\u00e4ll\u00e4 ymp\u00e4ri kirkkoa ja j\u00e4tt\u00e4\u00e4 hiukset ja trullin ajatukset rahvaan puolelle. Ja sitten juosta kotiin hengitt\u00e4m\u00e4tt\u00e4 ja vapisematta, mutta jos h\u00e4n on syyllinen varkauteen, tulisi h\u00e4n vapisemaan\u201d.<\/p>\n<!-- \/wp:paragraph -->\n\n<!-- wp:paragraph -->\n<p>Sanomisista ja kunnian loukkauksista tuli sakkoja l\u00e4hinn\u00e4 muille paitsi rouva Machaleniukselle. Tytt\u00f6jen leikki\u00e4 hovioikeus ymm\u00e4rsi paremmin ja alensi tuomion piiskaukseksi.<\/p>\n<!-- \/wp:paragraph -->\n\n<!-- wp:paragraph -->\n<p>Tammikuusta 1712 l\u00e4htien Juliana ja h\u00e4nen siskonsa mies apupappi Johan Laurenius olivat viruneet Turun linnan vankityrm\u00e4n ns. tutkintavankeudessa. Ruumiillisesta kidutuksesta oli jo luovuttu, mutta linnassa ankaralla uskonnollisella painostuksella ja uhkauksilla saatiin useimmiten syytetyist\u00e4 puserrettua totuus irti.<\/p>\n<!-- \/wp:paragraph -->\n\n<!-- wp:paragraph -->\n<p>&nbsp;P\u00e4iv\u00e4kirja saa jatkoa 5. toukokuuta. \u201dTaivassalon apulainen (apulaispappi), Johan Laurentij, pantiin Jordanin kammioon kovempaan tarkastukseen: h\u00e4nt\u00e4 pit\u00e4\u00e4 vaivattaman, ett\u00e4 tunnustaisi pahatekonsa, jonka kovin kielt\u00e4\u00e4. 2 todistajaa ovat valansa tehneet h\u00e4nt\u00e4 vastaan. Nainen, vaimonsa sisar, tunnustaa v\u00e4kev\u00e4sti, jonka kanssa 2 1\/2 vuotta on yht\u00e4n pit\u00e4nyt talossansa ja yhden lapsen siitt\u00e4nyt. H\u00e4net tuotiin t\u00e4nne 27.1 t\u00e4n\u00e4 vuonna\u201d.<\/p>\n<!-- \/wp:paragraph -->\n\n<!-- wp:paragraph -->\n<p>Turun linnan Jordanin kammio sijaitsee p\u00e4\u00e4linnan portaikkotornin yl\u00e4kerrassa, se on nyky\u00e4\u00e4n restauroitu 1500\u2014luvun kuosiin. Nimi juontaa juurensa ylioppilas Jordanista, joka riutui t\u00e4ss\u00e4 pieness\u00e4 huoneessa 6 vuoden (1656\u20141662) ajan odottamassa mestaustaan. Apupappi Johan Laurenius kypsyi huomattavasti nopeammin, muutamassa kuukaudessa.<\/p>\n<!-- \/wp:paragraph -->\n\n<!-- wp:paragraph -->\n<p>Schaefferin kuvaama kovempi tarkastus ja vaivaus toimi ja Johan Laurenius lienee tehnyt t\u00e4yden tunnustuksen kes\u00e4kuun puoliv\u00e4liss\u00e4 Taivassalon k\u00e4r\u00e4jill\u00e4, koska saatekirjeess\u00e4 takaisin linnaan mainitaan Laureniukselle langetettu kuoleman tuomio ja j\u00e4\u00e4d\u00e4\u00e4n odottamaan hovioikeuden p\u00e4\u00e4t\u00f6st\u00e4.<\/p>\n<!-- \/wp:paragraph -->\n\n<!-- wp:paragraph -->\n<p>HO p\u00e4\u00e4t\u00f6s ei ole s\u00e4ilynyt, ei my\u00f6sk\u00e4\u00e4n l\u00f6ydy en\u00e4\u00e4 matkakuitteja asiaan liittyen kes\u00e4kuun j\u00e4lkeen. Lopullinen ratkaisu l\u00f6ytyy ainoastaan Schaefferin p\u00e4iv\u00e4kirjasta: \u201d 26.7 mestattiin kirveell\u00e4 Johannes Laurentij, apulainen Taivassalossa, ynn\u00e4 (yhdess\u00e4) naisen kanssa. He saivat haudan kirkkoaidan multaan. Heid\u00e4t vietiin pois sinne 18. pn\u00e4 paatilla. T\u00e4nne fankeuteen heid\u00e4t 27.1 tuotiin, ja olivat t\u00e4\u00e4ll\u00e4 5 1\/2 kuukautta. T\u00e4m\u00e4 on vahvistus ja sigilli L A Ulstadiuksen ryysyin ja alastomuuden ja minun totuuden tunnustuksen p\u00e4\u00e4lle, ett\u00e4 se Korkein paljastaa pappein h\u00e4pe\u00e4n koko maailman edess\u00e4. H\u00e4n oli Puolalan poika\u201d.<\/p>\n<!-- \/wp:paragraph -->\n\n<!-- wp:paragraph -->\n<p>Kiihkomieliselle Petter Schaefferille erityisesti sielunpaimen Laureniuksen kohtalo oli oikea herkkupala, konkreettinen todiste kirkon tekopyhyydest\u00e4, josta Schaefer ja oppi-is\u00e4ns\u00e4 Ulstadius olivat vuosikymmeni\u00e4 saarnanneet ja molemmat siit\u00e4 omat kuolemantuomionsa kuitanneet.<\/p>\n<!-- \/wp:paragraph -->\n\n<!-- wp:paragraph -->\n<p>KYYNELTEN KALLIO<\/p>\n<!-- \/wp:paragraph -->\n\n<!-- wp:paragraph -->\n<p>Juliana Machalena ja Johan Laurenius kuljetettiin veneell\u00e4 Taivassaloon tuomion t\u00e4yt\u00e4nt\u00f6\u00f6n panoa varten ja se voi olla syy matkakuittien puuttumiseen. Kaikki edell\u00e4 siteeratut matkakuitit ovat hevoskyytej\u00e4. Kyynelten kallio Taivassalon Taipaleen kyl\u00e4ss\u00e4 tunnetaan perim\u00e4tiedon pohjalta vanhana mestauspaikkana, vaikkei sille l\u00f6ydy mit\u00e4\u00e4n l\u00e4hdevahvistusta. Paikka sopii periaatteessa hyvin ajankuvaan ja tarkoitukseen. Alun perin mestaukset suoritettiin keskeisill\u00e4 paikoilla asutustaajamissa, mutta sittemmin siirrettiin enemm\u00e4n syrjemp\u00e4\u00e4n. Kyynelten kallio sijaitsee vanhan postitien eli silloiseen p\u00e4\u00e4kaupunkiin (Tukholma) suuntautuvan valtamaantien varrella, ei kuitenkaan l\u00e4hell\u00e4 kirkkotaajamaa. Vuonna 1929 julkaistu vihkonen \u201dKahden kihlatun orpanan surma\u201d lienee ainoa kirjallinen n\u00e4ytt\u00f6 kyynelten kallioon liittyv\u00e4st\u00e4 muistiperim\u00e4st\u00e4. Itse tarina vaikuttaa enemm\u00e4n folklorelta kuin faktaan pohjautuvalta tapahtumalta. Siin\u00e4kin on kyse sukurutsauksesta ja molempien osapuolien yhteismestauksesta. T\u00e4ss\u00e4 kuvattu murheellinen tapahtuma on todellinen ja loppun\u00e4ytelm\u00e4n paikkana ehk\u00e4 juuri kyynelten kallio.<\/p>\n<!-- \/wp:paragraph -->\n\n<!-- wp:paragraph -->\n<p>Taivassalon kunnan nettisivusto kertoo kyynelten kalliosta: \u201d Totta kuitenkin on, ett\u00e4 paikka on vanha mestauspaikka. Turun hovioikeuden istunnossa \u2026\u2026 saivat kuolemaan tuomion ja se m\u00e4\u00e4r\u00e4ttiin toimeenpantavaksi Taivassalossa Kyynelten kallioksi kutsutulla teloituspaikalla\u201d. Oikeasti siihen HO-tekstiin on kirjattu ainoastaan: \u201d\u2026siin\u00e4 pit\u00e4j\u00e4ss\u00e4, jossa tekokin on tapahtunut\u201d. Uskoisin kuitenkin vanhemman ja ilmeisesti p\u00e4\u00e4osin kirjaamattoman perim\u00e4tiedon olevan oikeassa, vaikka itse orpanatragedia tuntuu liiallisessa yksityiskohtaisuudessaan ja romanttisuudessaan keksitylt\u00e4 opetustarinalta. Siin\u00e4 vanhassa vihkosessa on kuitenkin mainittu kalliolla olevan 3 pystytolppaa, jotka sopivat hyvin kuvaamaan yleist\u00e4 rangaistuspaikkaa. Paalut olivat piiskausrangaistuksia varten ja miksei paikalla olisi sitten suoritettu my\u00f6s mestauksia. Kyynelten kallio sopii loogisesti ja logistisesti erinomaisesti rangaistuspaikaksi. K\u00e4r\u00e4ji\u00e4 pidettiin usein l\u00e4hell\u00e4 Kaustion ja Urnan kartanoissa.<\/p>\n<!-- \/wp:paragraph -->\n\n<!-- wp:paragraph -->\n<p>Schaeffer kirjasi p\u00e4iv\u00e4kirjaansa Julianan ja Johanin saaneen haudan kirkkoaidan multaan. T\u00e4m\u00e4 kuulostaa erikoiselta, mik\u00e4li tuomion t\u00e4yt\u00e4nt\u00f6\u00f6npano tapahtui kyynelten kalliolla. Hautauksen toimitti p\u00e4\u00e4s\u00e4\u00e4nt\u00f6isesti mestauksen tekij\u00e4 eli l\u00e4\u00e4nin py\u00f6veli saman tien teilauspaikan l\u00e4himaastoon, pyh\u00e4\u00e4n kirkkomaahan n\u00e4in raskaan rikoksen tekij\u00f6ill\u00e4 ei ollut yleens\u00e4 asiaa. Taivassalon kirkon kirjojen haudattujen multarahojen maksuista heid\u00e4n nimi\u00e4\u00e4n ei l\u00f6ydy. On tietysti mahdollista, ett\u00e4 mestaus suoritettiin sittenkin l\u00e4hell\u00e4 kirkkoa ja pappilaa eli liki rikoksen tekopaikkaa, kuten oli my\u00f6s tapana.<\/p>\n<!-- \/wp:paragraph -->\n\n<!-- wp:paragraph -->\n<p>Teen nyt oman analyysini reilun 300 vuoden takaisista keskikes\u00e4n tapahtumista, luottaen t\u00e4ysin aikalaistodistaja Schaefferin p\u00e4iv\u00e4kirjaan. Kuolemaan tuomitut Johan Laurenius ja Juliana Machalena tuotiin hyviss\u00e4 ajoin veneell\u00e4 Taivassaloon tuomion t\u00e4yt\u00e4nt\u00f6\u00f6n panoa varten, jossa heill\u00e4 oli viikko aikaa valmistautua lopulliseen kohtaloonsa. Vankis\u00e4il\u00f6 oli nimismiehen talossa Urnan kyl\u00e4ss\u00e4, jossa vartijoina olivat talossa asuva r\u00e4tt\u00e4ri ja Turun linnasta mukana tulleet 1\u20142 nihti\u00e4. Tarvittaessa kirjallisia muodollisuuksia varten k\u00e4r\u00e4j\u00e4talo Kaustion kartanossa oli l\u00e4hell\u00e4. Samoin kyynelten kallio Taipaleen kyl\u00e4ss\u00e4 oli lyhyen hevos- tai jopa k\u00e4velymatkan p\u00e4\u00e4ss\u00e4, joten sinne omalla kyydill\u00e4\u00e4n tullut l\u00e4\u00e4nin py\u00f6veli ty\u00f6sti teilausp\u00f6lkyn, jos se ei ollut siell\u00e4 jo ennest\u00e4\u00e4n valmiina. Paikalle saapui lukuisa joukko pit\u00e4j\u00e4l\u00e4isi\u00e4 ja lis\u00e4ksi vartiomiehi\u00e4 valvomaan j\u00e4rjestyst\u00e4. Rovasti Bergius, Johanin esimies, antoi molemmille tuomituille viimeisen siunauksen ja syntien anteeksiannon ennen py\u00f6velin virkatoimia. Ruumiiden osalta kirkkoherra ja Julianan is\u00e4 kappalainen Machalenius olivat etuk\u00e4teen sopineet nimismiehen ja py\u00f6velin kanssa siit\u00e4, ett\u00e4 ruumiit haudataan poikkeuksellisesti kirkkoaidan multaan, ehk\u00e4 kuitenkin&nbsp; kirkkomaan ulkopuolelle. Kuljetus tapahtui hevosrattailla Kaustioon ja siit\u00e4 veneell\u00e4 yli kirkkorantaan.<\/p>\n<!-- \/wp:paragraph -->\n\n<!-- wp:paragraph -->\n<p>Apupappi Laureniuksen ja Julianan yhteisen tytt\u00e4ren ei tarvinnut olla en\u00e4\u00e4 todistamassa t\u00e4t\u00e4 hirve\u00e4\u00e4 murhen\u00e4ytelm\u00e4\u00e4, Maria oli kuollut kes\u00e4kuussa 1710. Haudattujen luettelossa ei ole mainittu h\u00e4nen nime\u00e4\u00e4n, mutta on kirjattu Hurunkorven (Machaleniusten kotitalo) kyl\u00e4st\u00e4 Julianan 4-vuotiaan tytt\u00e4ren hautauksesta. &nbsp;&nbsp;<\/p>\n<!-- \/wp:paragraph -->\n\n<!-- wp:paragraph -->\n<p>Petter Sch\u00e4ffer(toim. M Piispa): Min\u00e4 Pietari ja min\u00e4 Anna. P\u00e4iv\u00e4kirja vuosilta 1707\u20131714 (Otava 2000)<\/p>\n<!-- \/wp:paragraph -->\n\n<!-- wp:paragraph -->\n<p>KA\/digihakemisto\/Vehmaan ja Ala-Satakunnan renovoidut tuomiokirjat 1675\u20141712.<\/p>\n<!-- \/wp:paragraph -->\n\n<!-- wp:paragraph -->\n<p>KA\/digihakemisto\/Turun k\u00e4mnerinoikeuden renovoidut tuomiokirjat 1707\u20141708<\/p>\n<!-- \/wp:paragraph -->\n\n<!-- wp:paragraph -->\n<p>KA\/digihakemisto\/Turun raastuvan renovoidut tuomiokirjat 1706\u20141708 <a><\/a><\/p>\n<!-- \/wp:paragraph -->\n\n<!-- wp:paragraph -->\n<p>KA\/digihakemisto\/Taivassalon srk v\u00e4est\u00f6rekisterikirjat 1663\u20141712<\/p>\n<!-- \/wp:paragraph -->\n\n<!-- wp:paragraph -->\n<p>KA\/digihakemisto\/Maanmittaushallituksen kartat<\/p>\n<!-- \/wp:paragraph -->\n\n<!-- wp:paragraph -->\n<p>Taivassalon kunnan kotisivut<\/p>\n<!-- \/wp:paragraph -->\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t<\/section>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>JULIANA Taivassalon pit\u00e4j\u00e4n sielunhoidosta vastasi 1600\u20131700 lukujen vaihteessa kirkkoherra, 3 kappalaista ja apupappi. Laaja pit\u00e4j\u00e4 hajanaisine saaristoineen oli t\u00e4llekin joukolle haastava teht\u00e4v\u00e4. Kirkonkyl\u00e4kin oli saaressa, mutta toisaalta meri mahdollisti hyv\u00e4t yhteydet. Sek\u00e4 pappila ett\u00e4 vanha kappalaisen asutustila Hurunkorvessa olivat hyvin l\u00e4hell\u00e4 meren rantaa. Anders Bergius oli \u201dperinyt\u201d is\u00e4lt\u00e4\u00e4n kirkkoherran viran vuonna 1692. Kirkkoherralla oli luonnollisesti &hellip; <\/p>\n<p class=\"link-more\"><a href=\"https:\/\/www.taivassalo-seura.fi\/?p=2377\" class=\"more-link\">Jatka lukemista<span class=\"screen-reader-text\"> &#8221;Taivassalon paikallishistorian kertomus 1700 luvulta Juliana. . Kertomuksen koonnut ja kirjoittanut Olli Laurila&#8221;<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":6,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[51],"tags":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.taivassalo-seura.fi\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/2377"}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.taivassalo-seura.fi\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.taivassalo-seura.fi\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.taivassalo-seura.fi\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/users\/6"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.taivassalo-seura.fi\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcomments&post=2377"}],"version-history":[{"count":3,"href":"https:\/\/www.taivassalo-seura.fi\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/2377\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":2381,"href":"https:\/\/www.taivassalo-seura.fi\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/2377\/revisions\/2381"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.taivassalo-seura.fi\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fmedia&parent=2377"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.taivassalo-seura.fi\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcategories&post=2377"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.taivassalo-seura.fi\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Ftags&post=2377"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}